Jak naucit Kirka nebo Picarda mluvit plyne cesky bez kouzelne technologie univerzalniho translatoru ? Vcelku jednoduse - poridte jim dabera. Toto forum je urceno k diskuzi na tema ceskeho zneni v ST. Toho minuleho, soucasneho i budouciho. Od prekladu, pres obsazeni, az po ozvuceni.
"Let´s go!" |
|
|
| Apropo - kouknete se na Sickbay - Hypo byla tak laskava a zverejnila muj preklad claku ohledne dabingu Star Trek ve svete... :-) |
|
|
|
| S.S.Enterprise: Jojo, mam to vsechno, chybi mi jen Hoshi Sato, nejak jsem na ni uplne zapomnel. A jakmile budu mit prehled o hercich, kteri jsou uvedeni v titulcich, tak budu doma...
Vyslanec: Jo? Chces, abych s tebou udelal rozhovor? Tak hele - brzy se bude konat kolaudace toho meho bytecku, takze az tam s Vercou budes, tak to provedeme :-) Ozvu se.
Yakuzza: Broken Bow vysla i na videu v CR. |
|
|
|
| Heiko.D: A kdy udělá? rozhovor s překladateli, no?;-)
Yakuzza: Ne, on je to komandér Stone, se kterým je v knize ale spousta slovních hříček a mně se Skamene prostě líbil. Je to sice dosti podstatný zásah do knihy, ale pova?uji ho za ?ivotný zásah. Přečti a posuď sám... |
|
|
|
| btw.. a pak ze uz to vsechno mas :-)))) |
|
|
|
| Heiko.D:
Ja tu kazetu BrokenBow mam. Ale dneska nestiham, takze jestli se ti nikdo neprihlasi, tak bych ti to zitra zjistil :-) |
|
|
|
| Jak to myslis? Mam to v nemcine na VHS... Co myslis tou ceskou verzi? |
|
|
|
| Mam prosbu - mate nekdo ceskou verzi Broken Bow? Potrebuji vypsat herce uvedenych v titulcich... Diky. |
|
|
|
| Vyslanec: A co je zac ten komander Skamene? On je cech? |
|
|
|
| Vyslanec: Grrrrrr... :o) Jinak si vsimni - na Trekdnesu jsem te vychvalil... :o) Jinak pripravuji rozhovory s dvema herci dabujicich ve Star Treku... Jeste nejsme dohodnuti na presnem terminu, ale uz mam diktafon pripraveny... :o))) |
|
|
|
| Davide, tvé moderování by mělo být označeno nálepkou "velice odstra?ující příklad":-))), ale jinak ti ?ádné zásluhy neberu!;-)
A nebýt zase mě a mého doslovu k Pra?ť jako uhoď, tak če?tí trekkies neví nic o plánech Laseru a dokonalosti vý?e zmíněné knihy:-))))))))))) |
|
|
|
| V?dyť říkám se? ú?asnej :) |
|
|
|
| Vyslanec: Pockej si na muj uzasny megaprojekt CESKY DABING VE STAR TREKU :-) Uz dodelavam jen aktualizace... :o) A nech me, jo? :o) Nebyt me, tak dodnes nikdo nevidel Sylvu Talpovou a fanousci by tak o hodne prisli (viz onen uzasny PSST Con a moje uzasne moderovani :-))) Hihihi... :o) |
|
|
|
| Hm tak to by mohla vyře?it jedině lobotomie :) |
|
|
|
| Razer: Dabingománií David trpí, co ho znám:-))) |
|
|
|
| Razer: Nejlepsi jsou titulky ;-) |
|
|
|
| Myslim si, ?e by to chtělo zavolat psychologa mohl by definovat nový druh psychické poruchy: Dabingománie |
|
|
|
| Vyslanec: Ahooooj, Radimkuuuu :-) No, koho nemam rad? Treba Ilonu Svobodovou coby Janewayovou :o) Prestoze coby Gillian ve ST:TVH byla super! Sylvoooooo, ja te chciiiiii... :-) |
|
|
|
| Heiko.D: A koho ty vlastne nemas rad, no?;-) |
|
|
|
| Jan Hanzlik mluvil Zeframa jak na HCE (kde namluvil i hlas Borgu a navic i Worfa!!!), tak i v dabingu CT. A myslim, ze v obou verzich je skvely. Alena Prochazkova coby kralovna je naprosto neprekonatelna! Mam ji jako daberku a herecku vubec hodne rad... A Jana Sulcova se ji proste nemuze ani v nejmensim vyrovnat... Ale pravda - "Date" zarvaly obe skvele... :o) Drive se mi ono Cochranovo "to je jako z nejakeho utopickeho filmu" nelibilo. Ale po dabingu CT si myslim, ze je to super :o) |
|
|
|
| Heiko.D: Oprava - Queen :-)
Jinak puvodni daberi OK, ale ten Cochrane pri pripadal nejaky divny... V dabingu HCE byl myslim lepsi. No a kralovna urcite, v dabingu HCE byla dobre nadabovana... A to DATE zarvaly dobre obe ;-)
Jinak to Worf, ano Worf, tomu se smeju dodnes ;-)))))
Nebo treba jak tam Cochrane rekl, ze to je jak ze Star Treku, tak v HCE bylo, ze to je jak "z nejakyho utopickyho serialu", to byla IMHO sprosta narazka daberu na Star Trek ;-))) |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|