Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

1) Star Trek => Deep Space Nine

Spravuje: Mirak
Počet příspěvků: 7632
"...the best show on television that no one noticed."

- Entertainment weekly




DS9 na Memory Alpha
Slovenské stránky od ds9fan
DS9 na TV.com
DS9 na wikipedii
Stránky nejen o Odovi
DS9 na Sickbay
DS9 na Trek Core

Stáhněte si CZ titulky

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 6580 - 6599 / 7632Starší   Nejstarší

Erell - 28. únor 2005 12:48sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Mně spí?e přijde hloupé, ?e vá?ně ochladnou a? v okam?ik, kdy ujede něco hodně a hodně nepěkného, co kromě vkusu u? značně překročilo i jisté hranice práva. Co jsme si, to jsme si, mně ta omluva stačí, ale ře?it takové věci mi přijde hloupé a zbytečné, ne tak zábavné.
Arccos - 28. únor 2005 08:42sipka
ZAMĚŘIT
Arccos
S.S.E.: Tragikomicti jsou tu take mnozi prispevatele, stejne jako atmosfera mezi fanousky ST v Cesku, ke ktere znacne dopomahaji.
Telemachus Rhade - 27. únor 2005 23:11sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Identitě Erell / Davidu Bursovi,

tímto se omlouvám za příspěvek datovaný k 25.2.2005 s časovým indexem 20:02. Bezdůvodně jsem po?pinil jeho jméno i televizi AXN, pota?mo i ČT. Učinil jsem tak z víru vá?ně a srdečně toho lituji. Stejně jako příspěvku ze dne 27.2.2005 s časovým indexem 13:25, kde jsem bez znalosti faktů velice ne?ťastným způsobem křivě obvinil a neprávem přikl vinu ve výsledném dabingu Davidu Bursovi.

Albert Balatka, 27.02.2005, 00:10
S.S.Enterprise - 27. únor 2005 23:04sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
diskuse zde je ponekud tragikomicka..
vita - 27. únor 2005 22:59sipka
ZAMĚŘIT
vita
Já bych jen chtěl vidět, jak Erell dokazuje, ?e o něm TR řekl tehdy tohle a tohle na internetu, třeba by nás pozval jako svědky.:-)
Vyslanec - 27. únor 2005 22:56sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Je ale vidět, ?e zmínka o "orgánech činných v trestním řízení" Teleho poněkud uklidnila, velmi zkrotl:-)
vita - 27. únor 2005 22:54sipka
ZAMĚŘIT
vita
"Tak speciálně pro blbce..." - To je o jeho práci?
Telemachus Rhade - 27. únor 2005 22:40sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Pořád to bylo o práci ne o něm jako osobě.

Fajn, já to beru. Mě se taky víc líbí fejzr nebo tejlerony.
vita - 27. únor 2005 22:36sipka
ZAMĚŘIT
vita
TelemachusRhade: Tak teď trochu kecá?, co ta smazaná část diskuze o sledovanosti Vzpoury? Ta o topolech, tam jste se s Erellem řezali slu?ně. Krom toho poče?ťování Star Treku se mi nezdá. Nelíbí se mi ten koncept, cos tu naznačil. Třeba fázer. Prostě je to [fejzr] a na to jsme v?ichni zvyklí.
Telemachus Rhade - 27. únor 2005 22:17sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
AVip: Ano, přesně. S oficiálními informacemi člověk dlouho nevystačí. Bohu?el to jsou jediné informace se kterými by se mělo reálně počítat.

Můj názor na tohle je, ?e nikdo nemá objektivní názor, proto?e se to v seriálu, jako?to jediném oficiálním zdroji, neobjevilo.

Tak, fázery jsme vyře?ili. Teď třeba do krve o tom, jestli je barva uniforem bezpečáků zlatá, kanárková nebo citrónová :-))))))
Telemachus Rhade - 27. únor 2005 22:03sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Erell / David Bursa:

1) Nick Ben Sisko nepou?ívám ji? velice dlouho.

2) Nikdy jsem nenapadl tebe, ale plody tvé práci. POKUD JSEM NAPADL TEBE JAKO OSOBU, PAK SE TI V?EMI ZPŮSOBY OMLOUVÁM. POKUD JDE O TVOU PRÁCI (pota?mo práci tvůrců týmu připravujícího dabing Star Treku v ČR), TAK JAKO?TO SVOBODNÝ OBČAN CTÍCÍ SVOBODU SLOVA S NÍ NESOUHLASÍM A POKUD JE !!!DLE MÉHO NÁZORU!!! ?PATNÁ, BUDU JI KRITIZOVAT. NA TO MÁM SVATÉ PRÁVO!!!

3) Pokud jsi podepsán pod úpravou dialogů, musí? být spolu s re?isérem odpovědný za vzniklý počin (pokud nejsi, měl by si být). Nezajímá mě, co je v dilalogovce, ale co je ve výsledku. A ve výsledku je nesmysl za který mů?e "tým připravují Star Trek", tj. částečně (mo?ná) i ty, proto?e jsi pod tím podepsaný.

4) To, co ty pova?uje? za nepravdy, pova?uju já za názor. Třeba ?patný, ale názor. A jestli Prima přetvořila nebo nepřetvořila význam scény chybou nesmyslného překladu je jedno. To, co jsem sly?el v Enterprise nesmysl je a na tak výrazný nesmysl jsem prostě (podle mě) na Primě nenarazil.

5) Tvým posledním příspěvkem se cítím ura?en, proto?e jsi mě obvinil ze l?i. Ale nechci po tobě ?ádnou omluvu, proto?e jsem si také vědom, ?e je to tvůj názor a ústavou uznávaná svoboda slova ti na něj právo.
Erell - 27. únor 2005 21:59sipka
ZAMĚŘIT
Erell
Ben Sisko / TelemachusRhade / Albert Balatka:

a) 27. únor 2005 13:25 - PHASER je zkratka stejne jako LASER a není tedy mo?né poče?ťovat ho na "fázer" nebo "fázovač" obdobně jako není mo?né poče?ťovat na "lázer".

b) 27. únor 2005 13:25 - toto je křivé nařčení, jeliko? nemů?e? tu?it v jakém stavu byla odevzdána dialogová listina. Ta byla odevzdána s textem v korektní podobě v tebou popsaném případu (tj. "Důvodem mé přítomnosti zde není ?pioná?"), co? mám právně dolo?eno. Dále je le? ?e TV Prima v dabingu na ní vysílaném nikdy nepřetvořila scénu v nesmysl chybou překladu. Jeliko? trvale mou osobu napadá? a vymý?lí? si pro to trvale více či méně zjevné nepravdy, rozhodl jsem se obrátit na orgány činné v trestním řízení, jeliko? mám důvodné podezření, ?e do?lo k naplnění skutkové podstaty trestného činu pomluvy.

c) 25. únor 2005 20:02 - vyzývám tě k neprodlenému vysvětlení tohoto tvrzení s ohledem na připravované trestní oznámení na tvou osobu. Pokud se k tomuto nevyjádří?, dojde k příslu?nému roz?íření oznámení.
AVip - 27. únor 2005 21:08sipka
ZAMĚŘIT
AVip
TelemachusRhade: Mo?ná bys to měl jít vysvětlit Roddenberryovým, Okudovým, Sternbachovi a dal?ím lidem kolem ST jaký ú?asný objev jsi udělal. Slovo phaser bylo zvoleno jako náhrada za slovo laser, které bylo pou?íváno v pilotní episodě, proto?e bylo jasné, ?e tak lasery nevypadají a nefungují. S reálným významem slova phase má phaser společného asi tolik, co lithium s dilithiem.

Jen jsem tady prezentoval názor, mimochodem velmi smířlivý, na který mám stejné právo jako ty. Asi to s tou smířlivostí byla chyba.

Jo, závěrem, pokud se tak ?ene? do překladů v ST, tak s tzv. oficiálními informacemi moc dlouho nevystačí?...
Telemachus Rhade - 27. únor 2005 20:37sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
AVip: Jasné je to, ?e ti to jasné není. Phaser je hyperkorektně přelo?eno fázovač (obecně fázer) a nutno dodat, ?e přelo?eno správně. Phase = fáze. Tvoje srovnání s laserem je naprosto nevhodné - mezi těmi slovy existuje maximálně fonetická podobnost. Prakticky se ke slovu PHASE přidá pouze koncovka R.

ten, co se stydí za svůj výrok podepsat: A kde si oficiálně vzal, ?e phaser je zkratka?
AVip - 27. únor 2005 19:59sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Na straně druhé, z ve?keré ST dokumentace je implicitně jasné, ?e phaser se má číst jako laser. Tak?e fázer podle vzoru lázer, ?e ... :-)

Ale tohle je zástupný problém.
Pozemstan - 27. únor 2005 19:38sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Anonym: .!: Nemyslím, alespoň pokud jde jen o výslovnost. Co třeba USA (U.S.A.)([jú es ej] versus [ú es á])? Ze zkratky přímo nevyplývá, jak má být čtena. Na druhou stranu třeba přepis na "fejzr" v ST knihách by pak u? nemusel odpovídat, ale ty nejsou oficiální. Nejsem v?ak če?tinář.
Mimochodem, teď čtu na DITLu, ?e je to zkratka za PHASed Energy Rectification, ale pouze podle "zákulisních zdrojů" (Star Trek The Next Generation Technical Manual, str. 123), co? také není jednoznačně pova?ováno za oficiální. V samotném ST vysvětlení zřejmě ani nezaznělo, tak?e jej lze tě?ko předjímat.
Anonym: .! - 27. únor 2005 17:03sipka
ZAMĚŘIT
0
I prd, Machu. Phaser (jako laser) je zkratka. Zkratku nelze poče?tit. Zkratku lze jenom přelo?it, nebo nechat tak (FBI).
Telemachus Rhade - 27. únor 2005 13:25sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
cpt. JTK: Ne, nemyslím terminologii, ale ?patnou stavbu jazyka, gramaticky nesmyslné přesmyčky apod. btw, fázer není terminologická chyba, ale pouze poče?tění. Stejného se dočkaly i [tejlerony] v Nemesis a staly se z nich talarony.

Erell: V titulkách si spolu s Irenou Kolárovou uveden jako úpravce dialogů. Jako?to úpravce si se dopustil toho, co nedokázala spáchat ani Prima - v absolutní nesmysl si proměnil celou jednu scénu. Z naprosto nepochopitelných důvodů si přidal NE - "Důvodem mé nepřítomnosti zde...". V prequelu druhého dílu je to u? upraveno na správný tvar "Důvodem mé přítomnosti zde..."
cpt. James Tiberius Kirk - 26. únor 2005 10:36sipka
ZAMĚŘIT
cpt. James Tiberius Kirk
TelemachusRhade: Myslí? tím věci jako [fázer] namísto [fejzr] nebo "hyper" místo "warp" apod. třeba jména ...?
Erell - 25. únor 2005 22:10sipka
ZAMĚŘIT
Erell
TelemachusRhade: Mohu vědět z jakého důvodu "se v Treku nemluví česky"? Prosím zcela přesně s ohledem na vztah k mé osobě, který jsi teď naznačil.

Nejnovější   Novější 6580 - 6599 / 7632Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o