Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

1) Star Trek => Deep Space Nine

Spravuje: Mirak
Počet příspěvků: 7632
"...the best show on television that no one noticed."

- Entertainment weekly




DS9 na Memory Alpha
Slovenské stránky od ds9fan
DS9 na TV.com
DS9 na wikipedii
Stránky nejen o Odovi
DS9 na Sickbay
DS9 na Trek Core

Stáhněte si CZ titulky

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 1742 - 1761 / 7632Starší   Nejstarší

Yakuzza - 09. březen 2011 09:57sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
TelemachusRhade: Mě to až tak nepřekvapilo. Jednak - pokud není v té televizi vyloženě nějaký fanoušek, který je znalý problému (zaměstnaný na adekvátní pozici), nevidím důvod, proč by měla televize zjišťovat všechny možné až přes 15 let staré okolnosti. Resp. podle mě by to byl dost naivní předpoklad.
Potom - začnou jim psát fanoušci. Předpokládám, že denně jim chodí milion dementních dotazů, takže chvilku potrvá, než si všimnou, že jde o něco vážnějšího. Buď se na to i v této fázi vykašlou nebo něco začnou řešit. A vzhledem k tomu, že vedení, které o tom rozhoduje, ani není v ČR, tak to zas nějakou dobu bude trvat -> nový dabing od 2. sezóny a i to považuju za úspěch.
Představa littla, že se zpětně dodělá první sezóna, je imho opět velice naivní.
Telemachus Rhade - 09. březen 2011 09:42sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Yakuzza: + fakt, že zjevně nakoupili všechno tak jak bylo, takže mají k dispozici IMHO opět ony italské bety :-)
Telemachus Rhade - 09. březen 2011 09:41sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Fakt, že seriál dostane nový dabing od druhé řady je přinejmenším úsměvný. Ale hlavně mě baví ta totální nesehranost lokalizovaných AXN, aneb jak si SONY představuje, že se provozují tv stanice.
Yakuzza - 09. březen 2011 09:33sipka
ZAMĚŘIT
Yakuzza
TelemachusRhade: Co přesně tě na tom pobavilo?
Telemachus Rhade - 09. březen 2011 08:59sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Seriál Deep Space Nine bude mít nový dabing

:-D :-D :-D !! Málokdy mě něco tak pobaví :)

Rin - 08. březen 2011 23:57sipka
ZAMĚŘIT
Rin
Ještěže na všechny díly koukám v originále a nemusím tak poslouchat dabing :)
Damar - 03. březen 2011 08:27sipka
ZAMĚŘIT
Damar
Mvek: Len aby potom Daxová neostala v dabingu do 7. sezóny.
Mvek - 02. březen 2011 22:19sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Dneska jsem ho hrubě 2x opravoval, když řekl "Daxová" a něco mi vyprávěl.
Mvek - 02. březen 2011 22:18sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
TelemachusRhade:
A dokonce nechali i "televize Nova uvádí" :-)

Huh!

No, já se šokem zjistil, že i přes mé neustálé nadávky nejlepší kamarád stále sleduje tu a tam z nostalgie, tu a tam i nově, že něco neviděl, jak TNG, tak VOY, tak nyní i DS9 česky.
Telemachus Rhade - 02. březen 2011 22:09sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Ovšem kvalita obrazu je vynikající! A dokonce nechali i "televize Nova uvádí" :-)
Telemachus Rhade - 02. březen 2011 22:03sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Komando Borgů útočí u Saratogy na hvězdolet Wolf 359, kterému se taví štíty :) Vzpomínky na dětství..
AVip - 27. únor 2011 08:43sipka
ZAMĚŘIT
AVip
TelemachusRhade:
3 sezóny za necelé 4 roky jsou sice málo, ale ne vyloženě hodně málo.

Nejde o časové rozpětí, to jsem schopen "přežít". Přežil bych i perspektivu 1:1 i s rozumným zpožděním vůči domovské zemi, pokud by taková existovala.

Jde o perspektivu, kterou bohužel díky demenci našich TV stanic DS9 neměl, protože DS9 bylo tak trochu nechtěné dítě a nemohu se zbavit pocitu, že ho Nova koupila spíš omylem - nebo ještě jinak, od počátku 90. let (určitě od roku 1992 nejpozději) se vědělo, že Č(S)T chce koupit (nebo snad už dokonce kupuje) TNG, takže Nova, jejíž strategií v počátku m.j. bylo "přetáhneme diváky ČT tím, že nabídneme pokračování, která ČT nenabídla" (a která i vesměs jinde zafungovala) se zde tragicky přepočítala. Vzápětí zjistila svůj omyl (pro nepřipravené publikum byl DS9 podivné cosi, vím jaké byly reakce v mém okolí) a ztratila zájem - a tím ten seriál automaticky spadl do kolonky "podivnost pro pár pošuků".
Díky tomu prakticky neměl DS9 šanci být zakoupen v jednom kuse.

A tenhle přístup uplatňuju +/- generálně, nejen u ST.
Pro mne je cokoliv, co začíná před 16:00 ztracená záležitost a první rozumný timeslot je pro mne 17:30(+). A sám víš, kolikrát ho i tak nestíhám.

Btw. v případě že jde seriál v čase, který je pro "pracujícího člověka" příčetný (t.j. začátek ideálně od 20:00 - 22:00 +/-), jsem ochoten slevit z podmínky, že mám "jistotu" že ho uvidím celý - takhle jsem třeba sledoval torza B5 a Andromedy, když šly na tuším TV Galaxie.

Ze mne mluví špatná zkušenost s dramaturgií československých a českých televizí z 80. a 90. let, kdy u nás spousta věci nebyla nikdy odvysílána celá - a to člověka v podobných případech naučilo ostražitosti.
Telemachus Rhade - 26. únor 2011 23:32sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Mvek: Jo. Od vzniku dubbu Enteprise je to rozhodně nejlépe vyhotovený seriál. A to jak překladem, tak dabingem, tak řežií.

AVip 3 sezóny za necelé 4 roky jsou sice málo, ale ne vyloženě hodně málo. Seriál začnu sledovat - nebaví mě? Končím po nějakém vyloženém průseru. Emissary ve mě vzbudila obrovské nadšení, A Man Alone následujicí den rovněž tak. Prakticky po třech dílech jsem věděl, že DS9 je pro mě jasná volba! :-) Naopak třeba u 4. řada TNG mě potom na ČT místy vůbec nevadilo, že jsem ji nestihnul. U promeškání DS9 2x02 a 2x03 jsem div nezuřil.

Jinak DS9 ke konci svého runu šel cca 15:40 ve všední dny. Třetí řada si ale odbyla premiéru v sobotu a neděli od 13:00, to je pravda.
AVip - 26. únor 2011 19:11sipka
ZAMĚŘIT
AVip
TelemachusRhade:
rotože hlavně v S1 leckde nedávají dialogy ale vůbec smysl.

Však já jsem S1 tehdy taky dal celou až na druhý pokus, to když k tomu ČT "připlácla" S2 - S5 (a bylo tedy jasné, že to má smysl sledovat).

Což mne mimochodem vrací obloukem k DS9 (a nechme teď úvahy na téma překlad a dabing stranou, byť v celkovém kontextu hrají svou roli) - když nemám jistotu, že ten seriál uvidím v nějakém rozumném rozsahu a časovém horizontu (a tu jsem bohužel u DS9 u nás nikdy neměl, ta se vlastně paradoxně objevuje až letos), tak jsem rovněž daleko náchylnější k předčasnému zalomení seriálu... (aneb proč ztrácet čas s něčím, co pravděpodobně stejně neuvidím celé a ještě k tomu všemu to jde ve vyloženě absurdním čase - což třeba DS9 ke konci svého runu u nás šel někdy v neděli v poledne nebo tak nějak).

Prostě jak říká jiné přísloví: "100x nic umořilo osla"...
S.S.Enterprise - 26. únor 2011 18:04sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
V zásade musím souhlasit s Telemachem.

K filosofickém sporu, zda je horší slepice nebo vejce, tedy překlad nebo dabing, se ale nemá smysl vyjadřovat. Podstata zůstává stejná.

A i kvuli katastrofálnímu dabingu u prvních ST byl aspoň pro mě v době prvního vysílání u nás něčím úchvatným (ať už jde o DS9, TNG, nebo ST2 a 3). Samozřejmě v asi 10ti letech (a v době porevoluční nouze o kvalitní sci-fi) byl dabing, chyby v logice příběhu a nebo i v uniformách něco, o čem mě ani nenapadlo uvařovat.
Mvek - 26. únor 2011 17:58sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
TelemachusRhade:
Jo a pak třeba Boston Legal

Jen, jestli jsem pochopil, ty dabing BL bereš za velmi povedený? (Tohle je naprosto neutrální otázka, mně se líbí, ale neumím to moc posoudit).


Já jen lituji, že nemám AXN, protože bych to chtěl vidět, ale zase jsem moc líný si to stahovat někde, nebo od někoho:-). A přednášky na toto téma my vždy unikly.
Telemachus Rhade - 26. únor 2011 16:40sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
AVip:
při špatném překladu se herci můžou snažit jak chtějí a stejně to ve finále nebude mnoho platné

??? :) Dobře, v tomto se tvrdě rozcházíme. Ale nevadí, na světě nemůžu existovat jeden názor. Respektive takhle, pokud je překlad horší a výkony skvělé, je to pro mě OK. V opačném případě mě výsledek vůbec nezajímá. (Farscape, Atlantis)

Znovu opakuji, pokud nepočítám pilotní díly jednotlivých řad, je jejich terminologie rovněž etablovaná. (minimálně v rámci řady) Že se třeba používá "mimoprostor"? Ano, používá. Je to špatně? Je. Řežu si kvůli tomu žíly? Ne, je mi to úplně volný.

Naopak pokud se bude DS dělat nyní, zřídí nám z OPS "velín", místo operačního střediska (ops). Což je pro mě podobný dealbreaker jako třeba "helma".

TNG dubb je stejně špatný. Naopak mnohdy mnohem horší, protože hlavně v S1 leckde nedávají dialogy ale vůbec smysl. Vždyť jsme se na to koukali před čtyřmi měsíci.. :)
AVip - 26. únor 2011 15:22sipka
ZAMĚŘIT
AVip
TelemachusRhade:
Překlad a samotný dabing jsou 2 rozdílné věci. A to ani nepočítám úpravu...

To mne jako diváka naprosto nezajímá. Pro mne je to součást celkového vyznění díla.
A výmluvy o úpravách kvůli nutnosti trefit se na originál prosím vynech, v jiným seriálech se s tím bojuje/bojovalo taky a většinou to dopadlo o dost lépe, než u DS9 (a pokud to dopadlo stejně nebo hůře, je to pro mne důvod se o to v CZ verzi nezajímat stejně jako mne nezajímá CZ verze DS9). A hlavně, jak praví staré české úsloví, "z ho*na bič neupleteš" - při špatném překladu se herci můžou snažit jak chtějí a stejně to ve finále nebude mnoho platné.

ale ve sledování seriálu to prostě nebrání. To bych se úplně stejnou měrou nemohl koukat na TNG. TNG/DS9/VGR - ty překlady si nezadají, sorry.

Těch bot je tam DALEKO víc, než jen tyto všeobecně provařené, prakticky v každém díle by se nějaká našla a dost často jde o věci dost zásadního charakteru.
Na překlad TNG dost často nadávám, ale ve srovnání s DS9 je na tom TNG ještě pořád skvěle a dokonce se snaží dodržovat vlastní etablovanou terminologii (což je něco, co DS9 u nás těžce nezvládal).
VOY překlad byl ze začátku taky hodně silné kafe a buď ujištěn, že na něj nadávám adkvátní měrou. :-)

Já nejsem v oblasti překladů snob, já naopak dokážu ledacos vydýchat, ale je prostě určitá mez, kterou nejsem ochoten překročit. A česká verze DS9 se za touto hranicí nachází.
Telemachus Rhade - 26. únor 2011 14:40sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
AVip: Překlad a samotný dabing jsou 2 rozdílné věci. A to ani nepočítám úpravu na pusu, která dost často dělá z překladu pouze jakási navádějící skripta.

Upřímně? Mám problém ti to věřit.
No, co na to říct? :) Nevěř, no. Jen tvrdím, že na základě použité špatné terminologie to lidi obvykle neodrazuje. Kor ne v devadesátých letech, kde jsou obří lapsusy i v tom Twin Peaks.

Nepochopitelná provázanost? Jakože nevíš, kdo jsou ti Borgové, byť to bylo explicitně řečeno a dokonce ukázano? Nebože jsi nepochopil, kdo je tedy Vash a proč si O'Brien myslí, že se seznámili v Sherwoodu? Ne, tohle neberu. Odkazů, že 'kdosi kdysi cosi' je v každém seriálu tuna. Že před DS9 existuje něco, kde je to vyloženě ukázáno je spíš milý bonus.

Souhlasím, že "nasaďte si helmu", nebo "byly nalezeny známky kardassiankého gula" jsou šílenosti, ale ve sledování seriálu to prostě nebrání. To bych se úplně stejnou měrou nemohl koukat na TNG. TNG/DS9/VGR - ty překlady si nezadají, sorry.

Každému kvalitnímu Star Treku (V, VI, IX, DS9) se dostalo kontroverzního přijetí. Lidé (gró) chtějí epizodické výbuchy bez hlubšího kontextu.

A nechytej mě za slovíčko. Těch epizod je tam mnohem víc - Progress, In the Hands of the Prophets, etc.

Mirak: Jo a pak třeba Boston Legal, atd., ale mě jde o to, že dabér třeba tolik prožíval daný part, až mu přeskočil hlas. V kontrastu se vším, co se dá aktuálně vidět v TV je to jiná liga.
Mirak - 26. únor 2011 13:43sipka
ZAMĚŘIT
Mirak
Já jsem jel tehdy DS9 chronologicky po TNG Chain of Command, takže na mě všechno působilo naprosto perfektně. DS9 mě chytil okamžitě od začátku, těžko říct jak moc velkou roli v tom hrála celková provázanost a vůbec ta kompaktnost ST univerza.

Nejnovější   Novější 1742 - 1761 / 7632Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o