|
Spravuje: lagga Počet příspěvků: 8290 |
|
|
|
| njn, Atlas.. Jenže ne Shrugged, ale mraků :-D
Sorry, byl jsem celou dobu v jiné knize prostě si to neuvědomil :) |
|
|
|
| TelemachusRhade: eee myslim ze se neshodujeme v terminologii nebo mluvime o kazdy o jinem dile, atlas mraku jako kniha ma nekolik pribehu, ktere se odehravaji v ruznych obdobich, v jinych stoletich, a to same je take ve filmu
Kdezto vydani knihy je z 2004 ale film je 2013.
Lisi se tim, jak jsou vnitrni zapletky individualnich pribehu od poloviny poupravene, nejspis aby se to veslo do filmove stopaze. Avsak meni to jejich vyzneni a sdeleni.
Kniha vice zduraznuje ze "slabi sou maso, ktere silni poziraji" a ze v boji dobra se zlem zalezi jen na tom, ktera strana je silnejsi. Film zduraznuje ze "nase zivoty nejsou nase, protoze jsme vsichni propojeni nekonecnym retezcem cinu a jejich nasledku" a ze nakonec, az se lidstvo vyleci z "hladu mit vic, ktery ale pozira sam sebe", tak teprve tehdy se lidi mohou dal vyvinout.
Mluvime o tom samem?
|
|
|
|
| Mám pocit, že tady někdo nemluví o tom samém... :-) |
|
|
|
| lagga:
protože časové zasazení příběhů sedí, začátky příběhů také sedí, ale jejich průběh a vyústění se v polovině mění
No moment, kniha se odehrává v 50. letech 20. století (zhruba). Filmy jsou 2016+. |
|
|
|
| TelemachusRhade:nechtěl spíš napsat "vzhledem k datum vydání knihy a filmy"?
protože časové zasazení příběhů sedí, začátky příběhů také sedí, ale jejich průběh a vyústění se v polovině mění
|
|
|
|
| Já už se taky lekl, že jde o úpravu překladu :) Njn, nelze se moc divit, vzhledem k datu, kdy se odehrávají filmy, a kdy kniha. |
|
|
|
| Trip:zápletky z originální knihy jsou ve filmu poupravené, někdy opravdu hodně
|
|
|
|
| lagga:
zápletky jsou poupravené (cože mě to nepřekvapuje) ale zajímavé jsou posuny významů
Chápu zprávně, že jsou poupravené oproti originálu?? Nebo si to myslela, že jsou poupravené oproti filmu?
|
|
|
|
| mám skoro dočtený Atlas mraků ....zápletky jsou poupravené (cože mě to nepřekvapuje) ale zajímavé jsou posuny významů |
|
|
|
| I jiné knižní série se potýkají se svébytnými překladateli, anebo možná naopak s línými redaktory...
Tohle na mě vyskočilo v knížce z herní série Halo, kterou jsem dostal jako bonus u vstupu na Fénixcon:
Protože mě zajímalo, co Seropian zajímá, prohnal jsem jméno Wikipedií a víte, co na mě vyskočilo jako první? Alex Seropian, jeden ze zakládajících členů Bungie Software, tvůrců série Halo, a jeho bývalý ředitel, který z týmu odešel několik let před napsáním této knihy.
(strana 29)
Překlad rampancy coby zdivočení možná někoho zarazí, protože se tu přímo nabízí nějaká varianta na zešílení. I já takto uvažoval, pak jsem se však dočetl, že původně tu byl přímo použit termín insane (nepříčetný, šílený), ale později byl nahrazen za mírnější rampancy. Abych vyhověl záměrů autorů Halo, i já jsem se rozhodl použít termín, který šílenství přímo neevokuje.
(strana 25)
|
|
|
|
| A ještě menší soukromý výžblebt: http://janhlavka.cz/knihy/tenky-led-prolomen/ |
|
|
|
| Kdyby náhodou někdo neměl, co číst... ledy se hnuly. :-)
http://www.palmknihy.cz/catalog/product/view/id/146803/s/tenky-led/category/688/ |
|
|
|
| BorgDog: Jakápak tréma :-) |
|
|
|
| Možná někoho bude zajímat menší drzé selfpromo - do vydání týden a ukázka venku. Tréma už začíná mlátit na dveře i na hlavu, a pořádně. :-(
http://janhlavka.cz/aktuality/algor-tenky-led-ukazka/ |
|
|
|
| Ano pokud je poprosis hezky, tak je utcite vydaji :) |
|
|
|
| Mirak:
Dík
(Tak je skusím poprosit ještě jednou třeba to vjde:-)
Ještě někdo nějaké návrhy?
|
|
|
|
| Trip: Myslím, že BB Art toho vydává celkem dost, aspoň většinu těch komiksů co sbírám, vydávají oni. |
|
|
|
| jj, indický večerníček o klučinovi s šipkou na čele, o kterém si Shyamalan naivně myslel, že mu zachrání kariéru. |
|
|
|
| TelemachusRhade: Sice to neznám, ale už mě kdysi ten název zaujal, tak jsem si ověřil, tohle není Avatar, to je Avatar:-), aneb svět o něco starší.
|
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

|