Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => Knihy, koncerty, divadlo...

Spravuje: lagga
Počet příspěvků: 8290
Vítejte na hřišti, kde Star Trek nemá hlavní slovo. Dostala se vám do rukou zajímavá kniha, vyposlechli jste zajímavý koncert, chcete doporučit supr divadlo nebo jste zažili nějaký úžasný kulturní zážitek? Sem s tím! A nebo kritizujte :)

Zachovejme Knigino pravidlo: Jsme chytří čtenáři, diváci, návštěvníci či posluchači, takže jistě není třeba upozorňovat na nepoužívání vulgarismů! Toť vše, fórum je vaše... :o)



书刊 Databáze knih * Neoluxor, místo kam se nesmí jít s penězi v kapse * Knihovny v Práglu * recenze a novinky na Fantasy planet * Slovenská národní knihovna * česká edice moderní čínské literatury
戏剧 jmenný seznam a program divadel
音乐会 Nohavicova šňůra * přehled hudebních akcí na ticketpro * přehled velkých koncertů
** šikovný web KdyKde sdružuje informace

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 515 - 534 / 8290Starší   Nejstarší

Marshall - 27. leden 2017 12:07sipka
ZAMĚŘIT
Marshall
Hm, tohle bych chtěl vidět A Streetcar Named Desire.
Telemachus Rhade - 26. leden 2017 15:15sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Trip: Dobrý den, Tripe :-)

Ano, budeme. Asi Stíny.
Trip - 26. leden 2017 13:56sipka
ZAMĚŘIT
Trip
Rád bych se zeptal, zda v letoším roce 2017 bude Laser-book vydávat nějakého Carda? (Myšleno pokračování Endera nebo Ztracené brány.) Děkuji za odpověď
Trip
:-)
AVip - 21. leden 2017 11:33sipka
ZAMĚŘIT
AVip
AVip:
u vícedílných románů se ujistěte, že máte všechny díly ze stejného vydání.

Když jsem toto napsal, tak jsem to psal pochopitelně v obecné rovině.

Nicméně, jen tak ze zvědavosti jsem prohrábnul ebooky na téma Vinnetou, které se potulují českým netem
(jen malá připomínka - Karl May je bezpečně mimo jakýkoli copyright kdekoli na světě, takže není problém získat oficiální cestou zdrojové texty v němčině, novější české překlady pochopitelně volné nejsou - ale pro účely srovnání je stejně nejlepší německý originál)
a byl jsem docela nemile překvapen...
nevím, jestli je to tím, že jsou ebooky série Vinnetou kompilované z různých vydání - nebo tím, že v SNDK v 60. letech škrtali v textu mnohem víc než je zdrávo (mám přes příbuzné přístup ke třídílnému vydání, ale chvilku potrvá, než se k nim dohrabu - a já ho nikdy nečetl celé, protože jsem kdysi četl jen to, co v mém dvoudílném vydání chybělo, pochopitelně), ale každopádně, tam chybí celé pasáže textu a jako takové na základě této zkušenosti doporučuji spíš vydání dvoudílné (nebudeme-li se bavit o vydáních úplně nejnovějších - předpokládám, že v "Toužimský a Moravec" redakční práci na své vlajkové lodi neodflákli).

Mmch. mám silné podezření, že tam ty pasáže opravdu chybí i v tištěné verzi a taky by to vysvětlovalo, proč jen deset let po třídílném vydání investoval Albatros (ex SNDK) do komplet nového překladu vydání dvoudílného, protože za normální situace by nebyl problém sestříhat dvoudílnou verzi z verze třídílné a postupovat prostě podle německého mustru;
pochopitelně pokud by se našel dobrovolník s přístupem k třídílnému vydání ze šedesátých let, můžeme se domluvit, protože díky německému originálu jsem schopen přesně říct co kde eventuálně chybí, takže není zapotřebí procházet celé svazky řádek po řádku.

A taky musím ve finále říct, že Vinnetou I. z třídílné verze není 1:1 kompatibilní s Vinnetou I. z verze dvoudílné (skoro je, I. z dvoudílné verze naopak s II. a III. z třídílné verze jakž takž funguje (s jistými nevelkými duplicitami) a nejspíš lépe než původní česká I. z třídílné verze(!!!), obráceně tam však chybí ne nepodstatná část informací a děje, ta ostatně podle všeho pro jistotu chybí i v třídílné verzi).
AVip - 16. leden 2017 12:57sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Zephram:
Něco bylo třídílné, jiné vydání bylo dvoudílné - což mne tehdy mátlo, že tři filmy jsou zpracovány do dvou knih. (Tehdy v dětském věku mne nenapadlo, že kniha byla první.)

A nejlepší fór je, že s předlohou mají něco společného právě jen filmy Vinnetou 1 a 2 (Vinnetou 3 je úplně mimo dějově i jinak),
takže možná právě i to vedlo ke zkrácení některých novějších vydání Vinnetoua na dva díly
(a je teda fakt, že jak "Scout/Old Death", tak "Smrtící prach" jsou echtovné fillery, které v podstatě nemají návaznost na nic a nic na ně naopak nenavazuje,
na "Old Firehand" je aspoň -byť trochu na sílu- narvaná hlavní zápletka, krom toho, jak Ribanna, tak požár New Venanga jsou vytažené právě odsud a paradoxně, byť ve druhém filmu ani jeden z nich není, vedle Old Firehanda je tam i Sam Hawkens -a spol.-, což jsou postavy objevující se i jinde -i ve fimech-, AFAIK,
naopak ani Old Death ani Sans-Ear nejsou v žádné jiné mayovce - jinak koukám, že v Německu "doplňkový svazek s fillery k Vinnetouvi doopravdy vyšel... škoda, že se nikdo u nás v tomto směru nepochlapil a asi ani nepochlapí).
Zephram - 16. leden 2017 10:58sipka
ZAMĚŘIT
Zephram
Otec má v knihovně slušnou sbírku Mayovek. Ale nemám přehled, co všechno. Četl jsem jen klasického Vinnetoua. Něco bylo třídílné, jiné vydání bylo dvoudílné - což mne tehdy mátlo, že tři filmy jsou zpracovány do dvou knih. (Tehdy v dětském věku mne nenapadlo, že kniha byla první.)
Seven - 16. leden 2017 09:40sipka
ZAMĚŘIT
Seven
Osobně jsem měla nějaké vydání z 90. let, ale četla jsem to naposled někdy ve fázi přechodu ze Star Wars na Star Trek a ponořením do Akt X (takže cca 1994). Obrovskou kolekci májovek má matka, někdy až budu v Teplicích vyfotím, myslím, že trávila nějaký čas urputným sháněním všech májovek i verneovek.
AVip - 13. leden 2017 15:33sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Lt.Shark: Vypadá to, že na Vinnetouovi seděl Albatros (ex SNDK) jak žába na prameni... ale podle všeho už na ničem jiném (+/-).
Pamatuju se, že slovenská vydání byla poměrně populární, právě proto, že Albatros se moc k ničemu neměl a nikdo jiný to nemohl vydat.

Olympia vydávala věci rychlostí jednoho svazku za rok (+/-, spíš -), což sice na straně jedné zajišťovalo, že si fakt trh nepřepálí, na straně druhé to poněkud komplikovalo kompletaci kolekce a to i z toho důvodu, že začala orientální sérií a tu severoamerickou taky otevřela docela neortodoxně (a bohužel moc nedržela kontinuitu, takže věci vycházely dost napřeskáčku).

A občas došlo k duplicitám už za minulého režimu - vyloženě "da da" to bylo koncem 80. let, kdy "Duch Llanna Estacada" vyšel nezávisle na sobě ve dvou různých vydáních, samostatně v Olympii a v kompilaci "Indiánské příběhy" z Albatrosu (takže ano, ten bordel v tom byl vždycky, přičemž tedy Olympia měla verzi z Karl-May-Verlag, zatímco Albatros měl nějaký "uralt" překlad buhví odkud).
Lt.Shark - 13. leden 2017 15:03sipka
ZAMĚŘIT
Lt.Shark
My měli Vinnetoua v nějaké slovenské verzi... hnědé desky, vevnitř nejspíš I a II díl, cca 70tá léta.
AVip - 13. leden 2017 08:29sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Jo a měl bych možná dodat, že pod označením kvalitní mám hlavně na mysli vydání z nakladatelství Olympia, Albatros si (až na Vinnetoua) dělal dost co chtěl... (nebo co mu bylo shora nařízeno).
AVip - 13. leden 2017 07:29sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Telemachus Rhade:
Trampem v Sonoře,
Vinnetou mezi beduíny a Satan a Jidáš.


Jojo, ještě to mám schované - a protože jsem měl k dispozici oficiální soupisku německých vydání, tak jsem zprvu tak trochu nechápal - nicméně pak se mi to povedlo "dešifrovat" (ostatně, Satan und Iskariot, který měl můj děda v knihovně, byl dobrý záchytný bod). Byť zrovna třetí díl by potřeboval ořezat jak prase drbání...
Na druhou stranu, po tomhle jsem tehdy doplňování knihovny vzdal... celá 90. léta jsem čekal, jestli se neobjeví nějaké příčetnější vydání Vinnetoua ve třech svazcích, nebo zda se Albatros (a spol.) nepochlapí a nevydá chybějící fillery jako stand alone příběhy - a pak jsem to vzdal taky.
Hlavní malér v 90. letech byl i ten, že u vícesvazkových věcí člověk jaksi vůbec neměl žádnou jistotu, že všechny svazky vyjdou.

A teď malý drb na téma, proč je v českých mayovkách m.j. takový bordel - předesílám, že je to neověřený a dnes už i dost neověřitelný drb (mám to přes někdejší rodinné osobní vazby a je to doslova z ranku "jeden pán povídal", aby bylo úplně jasno):
Starý pan Moravec, když začínalo nakladatelství TaM, si měl údajně zajišťovat překlady přímo z rukopisů ev. původních prvních vydání, proto jsou to takové grafomanské excesy a proto se u českých vydání dodnes objevuje členění, které v Německu opustili už více než před sto lety. Samozřejmě v tom svou roli hrála i snaha natáhnout sérii (a zákazníka) na co nejvíc svazků...

Zatímco upravená vydání podle Karl-May-Verlag spisů vycházela hlavně za minulého režimu, což znamená, že byť s komunistickou cenzurou (ostatně nijak velkou, co se nehodilo, se prostě nevydalo vůbec - samozřejmě, nešel jsem řádku po řádce, ale co jsem si tak namátkově srovnával české a německé verze, +/- to sedělo), jde o kvalitnější texty, je to smutné, ale je to tak...
Telemachus Rhade - 12. leden 2017 23:13sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
AVip:
V porevolučních vydáních je děsný bordel.

Mno, on je v tom bordel celkově a od úplného počátku. Tohle není úplně vina porevoluční doby --- kde mimochodem Supy Mexika vydal Laser komplet ;) Bohužel pod nepřesným jménem autora Karel May.

Ale zpět k věci...
Satan a Jidáš (Satan und Ischariot) je původně souhrnný název tohoto celku a teprve v druhém vydání vyšel ve třech svazcích s podtituly: Kamenný hrad, Krüger Bei a Honba za zloději miliónů.

Teprve v roce 1935 se objevil ČESKÝ název Supové Mexika s podtituly: Trampem v Sonoře, Mezi Beduíny a Petrolejový princ.

Za bolševika to dokonce vyšlo pod názvem Mezi Supy, což je úplně jiná řada :-D

A pak tedy až právě Laser, který použil označení Supové Mexika, ale podtituly změnil na: Trampem v Sonoře,
Vinnetou mezi beduíny a Satan a Jidáš.
(což taky není ideální, ale asi lepší než následné rozdělení do pěti svazků od Návratu, nebo naopak brutální zkrácenina pod názvem Tave-Šala od Toužimského a Moravce)

Aneb není nad to, když se z grafomana stane prodávaný autor ;)
AVip - 12. leden 2017 23:06sipka
ZAMĚŘIT
AVip
A jinak koukám na dvě věci: že tahle krátká verze vychází pořád (naposledy před dvěma lety a je z ní dokonce ofiko ebook) a že ve vydání Vinnetoua má bordel i Databáze knih (ne, že bych se divil).

Takže vychází paralelně nejméně dvě verze - tím spíš platí moje doporučení...
AVip - 12. leden 2017 22:46sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Mvek:
Mám nějakou verzi tuším 2 díly, zhruba A4

To by měl být ten samý překlad, co vycházel od 70. let, je to ten nejkratší bez fillerů, ale v rámci možností je OK (tohle bylo AFAIK poslední vydání).
Mvek - 12. leden 2017 22:37sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Nj, chtěl bych někdy toho Vinnetoua přečíst. Mám nějakou verzi tuším 2 díly, zhruba A4 (asi užší, menší) tlusté v tvrdé vazbě, bílé s nějakou jednoduchou kresbou z počátku 90. let. Kdysi jsem to jen tak otevřel, a docela mě první stránky chytly (ale tak v pubertě nebo ještě dřív no), ale pak jsem nějak nepokračoval.

Poklad ten mám v nějaké sešitové podobě.
AVip - 12. leden 2017 21:37sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Jedna taková poznámka na okraj debaty na téma Karl May - pokud by se snad někdo rozhodl se do nějaké té mayovky pustit, tak jen jedna jediná rada - u vícedílných románů se ujistěte, že máte všechny díly ze stejného vydání.

Markantní je to zejména u románu Vinnetou, který se AFAIK vyskytuje ve vydáních od 2 (kráceno, ale nechybí nic podstatného pro děj, chybí dvě filler episody) do 5 dílů (což je pro změnu maximalistická verze).

Jakás takás rozumná zaměnitelnost je u vydání z časů minulého režimu, kde je první díl vždy první a to bez ohledu, jestli po něm následoval jen díl 2. (vydání od 70. let výš) nebo 2. a 3.

Dtto. pro ostatní vícedílné věci (Old Surehand, Trampem v Sonoře atp.).

V porevolučních vydáních je děsný bordel.

Jo a v žádném případě nezačínejte Pokladem ve Stříbrném jezeře, je to sice dobrý román, ale ne jako první...
Telemachus Rhade - 09. leden 2017 12:46sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Ne, ale můžu to ještě zkusit, jistě se pak ozvou ještě raději :)
Mirak - 09. leden 2017 12:35sipka
ZAMĚŘIT
Mirak
Nenapsala jim třeba, že budeš chtít proplatit hotel? :)
Telemachus Rhade - 09. leden 2017 11:32sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Byl jsem pozván do Bratislavy, abych řekl něco o Laseru a Kusech. Fajn, zaplatil jsem si hotel, že to druhý den vezmeme do Vídně. Odeslal jsem návrh itineráře a na něj mi už nikdo 4 neodpověděl.

Začínám nebývat dojmu, že v knižním bussinesu spolu nekomunikuje nikdo, důsledně a za všech okolností. Mám toho dost, jestli se mi neozve dneska, tak celou akci torpéduju a měním to na rodinný výlet. Už toho mám po krk.
BorgDog - 02. leden 2017 13:54sipka
ZAMĚŘIT
BorgDog
Telemachus Rhade: Já svůj exemplář pořád mám. :-) Je to tak roztomile howardovsky nablblé...

Nejnovější   Novější 515 - 534 / 8290Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o