|
Spravuje: lagga Počet příspěvků: 8289 |
|
|
|
| Mvek: Zajímavé, byť tam by šlo namítnout, že "černošskými králi" byli myšleni domorodí králové v rámci koloniálních panství, tedy upozornění se týkalo spíše absence jejich suverenity, ale ano, ta formulace zní z dnešního pohledu nešťastně.
Pokud jde o Othella s Olivierem, byla mu myslím vyčítána hlavně kulturní apropriace, což je podle mě obecně dost sporný pojem, jehož nadužívání může směřovat ke kulturní a etnické segregaci. Co jsem viděl ukázku, Olivier byl přitom namaskován docela věrně a rozhodně nešlo o nějaké zesměšňování či znevažování černošského vzhledu. Je ale fakt, že lze vnímat jako rasistické už jen to, že postavu hrál běloch. Pak by ale měly být ještě méně přijatelné třeba české pohádky z 80. let jako Jamamba nebo Rozsudky soudce Ooky, kde naši herci mnohem hůře napodobují Japonce, nemluvě o "genderové apropriaci" Divadla Járy Cimrmana...
Jiná věc je, zda není rasistická samotná Shakespearova hra. Už když jsem četl scénář Othella na gymplu před cca dvaceti lety, měl jsem z toho pocit, že je Othello, byť, jak si snad dosud správně pamatuji z onoho překladu, označen jako "urozený mouřenín ve službách Benátské republiky", líčen s poněkud zvířecími pudy spojenými s jeho etnicitou. V podstatě jako by byl předurčen k tragickému činu. Trochu podobné je to s dr. Daystromem v TOS, byť je jeho odkaz ve světě ST ctěn. |
|
|
|
| Obávám se, že Malý princ bude brzy označen za rasistickou knihu a zakázán nebo cenzurován.
Konkrétně kvůli této pasáži z 16. kapitoly:
XVI - Země
Sedmá planeta byla tedy Země.
Země není jen tak ledajaká planeta! Jsou na ní asi dvě miliardy dospělých. A mezi nimi je sto jedenáct králů (počítáme-li ovšem i černošské krále), sedm tisíc zeměpisců,…
(Tedy pokud nemám nějaké pochybné vydání e-booku, protože tady netuším, kde jsem k němu přišel.)
O osudu knihy soudím v souvislosti s incidentem: Profesor pustil studentům film Othello s Olivierem a byl obviněn z rasismu. |
|
|
|
| Já si při nemoci poslechl adaptaci Malého prince tak z 80. let a zjistil, že je nechutně krácená a upravená, tak jsem si pak musel najít e-book...
Zato audiobook Pravého výletu pana Broučka do Měsíce byl fajn a působil uceleně. |
|
|
|
| Telemachus Rhade 321074: Martin Finger |
|
|
|
| leena:
Posloucham Zaklinace jako audioknizky
Kdo to čte? |
|
|
|
| Posloucham Zaklinace jako audioknizky :) jsem u cca pulky Krve elfu a teda je to fakt dobry :) uz se tesim az si to nekdy prectu :) |
|
|
|
| Vesmirne slevy na sci-fi a fantasy
Laser trochu vetra sklady a jsou tam vynikajici veci za klidne 30 % ceny. Az jsem musel kolegy trochu krotit - na ilustrovane Perdido napalili 90% slevu :-) |
|
|
|
| Tak jsem 2x precetla zatim jen ty prvni tri knizky ze serie Cas carodejnic od Deborah Harkness a musim rict, ze ikdyz mi chvilku trvalo se do toho zacist (predevsim proto, ze od serialu se ty knizky pomerne v nekterych vecech dost lisi) tak ve vysledku, hlavne tim druhym ctenim jsem z te serie pomerne dost nadsena a to nejen vztahem mezi hlavnima predstavitelame, ale predevsim propracovanosti nekterych casti a tim jak autorka dokazala vystihnout uplne jinou atmosferu a pocity u kazdeho mista.
Od moderniho Londyna, Francie a Ameriky, pres stredoveky Londyn a predevsim Prahu .. jako sem tam malinky neprestnosti, sem tam si autorka nektery veci prirozene pribarvila, ale boze predevsim od zacatku druheho cteni jsem se zastavovala a googlila lokace (at uz v casti historicke tak i te moderni), googlila postavy a predmety :) zjistovala jak moc se co lisi od reality a kdo byl skutecny a kdo ne.
V ty moderni pak hlavne jednotlive lokace, jednotlive vedecke terminy atd :)
Jako jediny co tak max celkovy pocet postav trosku sileny, ale pro me porad jeste v unosne mire, a pocet stranek, ale i to se evidentne da :)
Suma sumarum chci si to vsechno koupit v papiru a mit to v knihovne jako takovou dalsi hezkou perlicku :) A jsem zvedava jestli jeste nekdy narazim na tak povedeny fantasy knizky a pak podle knizek udelany serial.
p.s.: zaklinace jsem jeste necetla, ale asi to bude dalsi na rade :) |
|
|
|
| Asi to tu pro nikoho není aktuální, ale děláme dotisk sbírky Žena se lvem formou crowdfundingu, a díky tomu si máte možnost koupit všechny knížky za bezkonkurenční cenu.
To znamená:
kterákoliv sbírka Žena s... za 250 Kč včetně poštovného
3 Ženy (sova, drak, labuť) pro ty, co mají lva za 650 vč. poštovného
Všechny 4 knihy za 850 vč. poštovného
Všechny 4 e-booky za 400
Startovač - Lehké fantazijno
PS: To, že to napsaly ženy a mnohdy je hlavní postavou žena, neznamená, že je to ženská literatura.
Ale je pravdou, že hardcore sci-fi tam takřka není. Spíš je to fantasy, městská fantasy, mystery, horor, postapo, dieselpunk, arcanepunk atd.
Mě osobně některé zaujaly hodně a přiměly si i koupit něco jiného od dané autorky, ale některé mě vůbec nebavily. |
|
|
|
| Mám komplet jako epub :) Každopádně díky za tip. |
|
|
|
| Rozhlas docela příhodně zařadil na program
Panoptikum Hříšných lidí II (1/5), první episoda je na motivy povídek Funus a Atrapa (nikdy nezfilmováno),
následující díly jsou pak na motivy povídky "Záhadné zmizení Lily Košvancové" (kterou posléze "ukradlo" Brno).
Povídku Atrapa každopádně doporučuji samozřejmě i v čistě literární podobě, ona je dosti nezfilmovatelná, funguje jen jako povídka a jako audio. |
|
|
|
| Spolek přátel krásné literatury a bramborových koláčů
V navaznosti na film jsem si poridila knizku z druhy ruky a musim rict, ze super. Sice je to skoro uplne jiny nez film, ale mozna o to vic lepsi. Jak film tak knizku zarazuju do myho zlatyho fondu a jsem rada, ze jsem se k ni dostala :) |
|
|
|
| Pozemstan:
Zajímavé je, že v českých Prorockých knihách Amerika zřejmě chybí.
Ano, tam jsem se už díval...
Telemachus Rhade:
a už zůstaneme bez překladu.
Díky za potvrzení výsledků mého výzkumu (zcela vážně). |
|
|
|
| America: Prophecy česky nevyšla, a to nejprve z důvodů regionální a sociopolitické nezajímavosti, později kvůli relativní nepřeložitelnosti dané dobou (lidí, co by dokázali za socíku zodpovědně přeložit Blakea, bylo asi 6) a vůbec nezájmu něco takového vydat (ostatně neutlačují se tam „rudí“ jako ve Winnetouovi, že ano ;) ), no a po roce 1990 dílo už vlastně natolik zestárlo, že by okruh čtenářů byl titěrný a překlad by se nevyplatil. Zároveň to nemá takový okruh fanoušků, jako Shakespeare, čili se obávám, že se nějaký druhý Hilský na toto nezjeví a už zůstaneme bez překladu.
Pozemstan: No to je přesně ono. Někdo v 60kách zkusil jako výraz odporu k SSSR jen proto, že to prostě bylo americké a mělo Ameriku v názvu. Pak zjistil, co to je a jak je to napsané, a rychle od toho utekl :) |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|