|
Spravuje: AVip Počet příspěvků: 8050 |
|
Diskuze věnovaná počítačovým hrám nejen s tématikou Star Treku, jak pro PC, tak pro konzole.
A i když jsou hry s tématikou Star Treku téměř stejně staré jak samotný Star Trek, hlavní boom zažily v 90. letech minulého století, kdy firma Interplay vydávala doslova jednu za druhou.
Tyto hry se dají koupit naštěstí i dnes a to nejlépe na serveru
GOG.com
Další možný zdroj je "provařený" server
Steam
Zde je navíc možno hrát i MMO Star Trek Online.
Pokud vás zajímá, kolik lidí hraje najednou (nejen) vaši oblíbenou hru, navštivte server Steam Charts.
A pokud chcete přesně vědět, co obsahuje ten který balík na Steamu, navštivte server Steam Database. Zde se také můžete dozvědět, jak moc nás Steam v našem regionu odírá (či naopak).
Svou (nejen) herní sbírku si dále můžete rozšířit prostřednictvím serveru
Humble Bundle. Ale nejen herní. V tamní nabídce se periodicky objevují například i komiksy nebo audio knihy a to včetně ST (ale nejen).
Kromě tohoto serveru existují i další podobné servery, např. Indie Gala nebo Bundle Stars.
A protože by bylo poněkud nefér ignorovat současný domov her se značkou Star Wars, ale třeba také Mass Effect nebo Dragon Age, tak další zajímavý zdroj představuje i server
EA Origin.
Chcete vědět, které hry jsou právě teď někde zadarmo? Koukněte se sem... |
|
|
| Furt ještě se mi divíte, proč nemám rád "čeśťyni do her"?
Ony i oficiální překlady jsou občas docela hukot a to zhusta i ty, které jsou považované jinak za kvalitní... |
|
|
|
| Mirak: To mi pripomenulo oficiálny český preklad starej klasiky Wizardry 8, kde boli frázy ako "Enemy dead ahead" prekladané ako "Mŕtvi pred nami" a najlepší meč v hre "light sword", ktorý aj vyzeral ako z Hviezdnych vojen bol "ľahký meč"... a samozrejme plno iných čerešničiek.
|
|
|
|
| Ale koukám, že ty perly pocházejí od různých autorů (nejméně 4). A mám dojem, že na některé si i pamatuji, ale netušil jsem, že je to špatný překlad, nicméně zmatený jsem asi byl... |
|
|
|
| Mirak: Co znamená "původního"? Já znám jen ten snad od Levelu, to je on? |
|
|
|
| Perličky z původního překladu Falloutu 2. Přeji příjemnou zábavu :-)
You seem like a person with a straight head - Vypadáš jako osoba s rovnou hlavou
That's a little steep. Let me get back to you - To je malý kopec. Dovolte, abych k vám přišel
I have one right here - Mám zde jedno právo
you sit through a short movie - ty zasedáš ohledně krátkého filmu
Watch out for geckos that have changed color - Naučte se rozlišovat geckony podle barev
You see a scruffy looking person. - Vidíš zátylek rozhlížející se osoby
(starý Cornelius) I saw Jonny playing by the well with his dog Laddie. What a nice kid - Viděl jsem Jonnyho, jak si hraje u studny se svým psem Laddie. Hezký chlapec.
It takes too much effort set up the ramps for just one person. - Kvůli jednomu člověku se tu nevyplatí stavět nějakou skluzavku
No idea where all that brahmin crap keeps coming from - Netuším, kde se všechny ty kecy z těch brahmín berou
Awwwww... there, there. Anytime you need a hug, you come see Aunt Lynette, all right? - Hrrmmm... dobrá, dobrá. Vždy když ti hučí v kládě, tak jdeš za tetičkou Lynette, že jo?
T-Ray thinks a little too highly of himself - Trochu více thetapaprsků (není použito ve hře)
Please go away, slaver - Prosím tě, jdi slintat někam jinam
I feel like I've been in here forever - Táák to je lepší než soulož, málem se mi vyvalil bok
(O brahmínách.) Hmm, I wonder why nobody rides them - Se divím, že je ještě nikdo neojel
Marcus must be pissed that I keep gettin' drunk like this - Tenhle chlast šmakuje jako Marcusovy chcanky
Oh, baby… life is hard - Mmm, no jo, život je jako žebřík do kurníku, krátký a posraný
Oh, crap! - Sakra, spadl jsem do hovna!
I was just pulling your leg - Jenom jsem se snažil spravit ti nohu
Are you one of the janitors? - Ty jsi jeden z vyznavačů sado-maso?
Great. Another tribal shit-kicker. - Skvělé. Další vyznavač análu.
Head to the Cat's Paw! - Jděte po hlavě do Kočičí Packy!
I heard Tommy the Balls wants to give you a private screening - Slyšel jsem, že Tommy the Balls by ti chtěl udělat podrobnou prohlídku v soukromí
I have the *biggest* crush on her, but I'm too afraid to say anything - Mám *největší věc* na píchání žen, ale je mi líto, nic neřeknu
Fight past that shit - Bojovat líp než hovno
What an ass! Uh, bad ass, that is - Ježiš to je blb! Fakt totál
Man, I gotta drain the snake - Čéče, musim jít vymačkat hada
::Laughs:: Your mutant has a vise growing out of his shoulder - ::Směje se:: Ten tvůj mutant má hovno na botě.
He looks a little jumpy - Vypadá jako malý skokan
I hear Tommy the Balls is in town. Better lay low - Slyšel jsem, že Tommy "Koule" je ve městě. Radši si jí připrav
Maybe NOW you want to get laid? - Neměl bys teď chuť si na chvíli LEHNOUT?
(Pasák) When you gonna set ME up in the biz, mistah movie staaar? - Kdy si spolu zahrajeme v nějakým prima bi filmu, brouku?
There are track marks on her arm intermixed with bruises and lash marks - Na paži má stopy po pneumatice, překryté čerstvými škrábanci
If you don't like what I got, get your ass to that shyster Buster - Jestli se ti něco nelíbí, nastav zadek Busterovi ať tě může vykopnout
You think he's a mechanic, but he is wearing a sidearm which does seem a little odd - Myslíš si, že je mechanik, ale on má umělou ruku. To ho dělá trochu nesouměrným
Bad ticker, Doc Jubilee says - Jak říká doktor Jubilee, koupil si špatný lístek
Take out Bishop instead - Bishopa z toho raději vynechme
Leave the damn bookcases alone before I have to impose extreme sanctions on your ass! - Nech být tu zatracenou knihovnu na pokoji. Napřed musím vyřídit pár důležitých jednání s tvojí prdelí!
I'll never make it to a shelter - Nikdy to nebudu dělat bez štítu
It does not respond to you - Nedá ti ani šanci zareagovat
Travelers avoided the Den, hearing of the evils committed within its walls - Návštěvníci se Denu zdaleka vyhýbali. Proslýchalo se, že v jeho zdech sídlí sám ďábel |
|
|
|
| https://www.youtube.com/watch?v=uG8V9dRqSsw |
|
|
|
| Seven: Já hrál jen ten DEFCON. Tu hru mi "doporučil" film Válečné hry. Nelepší atmosféru to má real-time, bez zrychlování času. |
|
|
|
| Mimochodem Introversion pack je ted na steamu za 2.09EUR. Koupila jsem si ho na základě doporučení hry DEFCON, nicméně jsou tam další tři hry - Darwinia, Uplink a Multiwinia. Zajímalo by mě, jestli jste někdo z vás některou hrál? |
|
|
|
| Mvek: zahrala bych si, ale je to strasnej zrout casu a ja si zrovna koupila cely Introversion Pack. |
|
|
|
| AVip: Já vím, že to asi říkat nemusím, ale až na to, že pokud to jde, je lepší se Originu vyhnout, to ten Steam je pak menší zlo. |
|
|
|
| Od přesunu tábora do Denerimu je to šílenej bugfest :-/ Na deset minut děje připadá jeden až dva obří bugy. Teď jsem kousek před archdemonem a prakticky se nedá rozumně hrát. |
|
|
|
| A máme tu sale i na Originu... |
|
|
|
| "Soudruzi, kontrolní otázka: co udělá náš známý Stým Stór, když nastane letní sejl?"
"Chcípne, ty vole!"
"Správně, ale především: zkolabuje!"
Takže asi tak se Steamem dnes večer... :-) |
|
|
|
| Má někdo zájem o dáreček v podobě Sim City 2000 special edition? Při koupi Zaklínače jedničky na GOGu jsem si tento bonus prý odemknul a je to kód, který minimálně na GOGu lze komukoliv darovat. Já to už mám. |
|
|
|
| Já už koupil Grand Paradox Pack :-) |
|
|
|
| Gog má 24h sale +/- všeho, co zatím "protočil" v tomto sale...
mohu s potěšením konstatovat, že se konečně začaly krýt některé položky na wishlistu s položkami ve slevě. :-) |
|
|
|
| Já bych si pro F4 přál New Vegas 2. Really, nic jinýho mě nezajímá. |
|
|
|
| no právě, mi to přišlo takové "meh". Jakože nemastné neslané a vlastně jsme se nic nedozvěděli.
Přál bych si pro F4:
1) Soundtrack jako měla jednička a dvojka, plus fragmenty z trojky a NV. Pořád nevím kam zařadit tu hudbu... nic obdobného třeba k SanFran, Redding, Broken Hi... sakra vlastně většině prostě neznám. Pořádně nechápu proč, ale měl jsem intenzivní pocit, že to tam prostě patří...
2) Dobrý script, postavy na kterých mi bude záležet...
3) Obojí: Intenzivní bitku i lokace, kde budu jen sedět a poslouchat/dívat se.
3) Hlavní quest linii co nejvíce rozmazanou
4) Odkazy i na F1 a F2 - vůbec celkově provázanost (třeba ten úžasný pocit, když jsem našel Herberta, erm Boba ve F3, nebo když jsem uslyšel Dornův hlas v NV)
5) Neuspěchanej realese (jako tohodle se asi nedočkám, ale snad to nebude "buggy as hell")
6) Pořádné UI i bez modů = nastavitelnost ovládání, mapování kláves VŠECH funkcí dle libosti, přehlednost, efektivní manipulace s inventářem...
7) Lauru Bailey :) pretty pleeease!
|
|
|
|
| Marshall: Naše reakce o pár příspěvků níže. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|