|
Spravuje: Trip Počet příspěvků: 4777 |
|
|
|
| :o) No, oni vlastne i klingoni mluvi anglicky, to jenom nektery fraze jsou v klingonstine... |
|
|
|
| lt.shark prostě jsou lýní to ře?it a američtí diváci si u? tak nějak zvykli na angličtinu na druhém konci galaxie .) v?dyť kdo by mohl mluvit jinak ?ejo.
Noo třeba je komunikátor nastavenej tak aby klingony zbytečně nedrá?dil překladem do angličtiny mohli by se pak na?tvat a zpřelámat pár kostí... |
|
|
|
| Jo ve Farscape je to vyreseny opravdu nejlip a nevznikaji zadny podobny problemy. Zato Stargate...... zezacatku to bylo tak, ze Daniel prekladal, protoze vzdy kdyz na nekoho narazili, tak byl puvodne na tu dotycnou planetu prenesen z Egypta... (i kdyz bylo i par, ktery prisli z jine casti Zeme), ale pozdeji uz to prestali resit a vsichni umi anglicky a to i mimozemsky druhy (az na par vyjimek jako treby Unasove) Chapu to treba u Asgardu, protoze ty Zemi studovali, tak se naucili rec, ale kdyz nekde narazi na nekoho novyho s kym se jeste nesetkali a on mluvi anglicky... |
|
|
|
| No ale stejne, ve startreku sou prekladace zabudovany v comunicatorech a automaticky vse prekladaji (pokud tu rec znaji, nebo pokud ji rozlusti), proto at mluvi s kymkoliv, tak je slyset anglictina. Ale proc potom, kdyz mluvi klingoni, tak je slyset klingonstina??? |
|
|
|
| Jasne, ve STar Treku se ved anemuze brat doslova... Prave proto to je science fiction. Ale je par veci, ktere jsou fakt pritazene za vlasy, neni jich ale nastesti moc - zrcadlovy vesmir je jedna z tech veci, epizody ze zrcadlaku jsou sice super, ale z vedeckeho hlediska to je nesmysl... problem univerzalnich prekladacu je trochu jiny, pouzivaji ho v kazde epizode a bez neceho takoveho by se to neobeslo... A zas tak nerealna vec to neni vezmeme-li v potaz soucasnou uroven prekladacu a desifrovacich systemu... |
|
|
|
| vita: Skús si pozháňať Star Trek s nemeckým dabingom, to pomô?e:) |
|
|
|
| Já bych jeden potřeboval na hodiny němčiny a je mi jedno v jaký formě by byl :-))) |
|
|
|
| Damar: staci jedno male zarizeni a nic se resit nemusi .o)) Farscape jsem nevidel, tak nemohu soudit :o) |
|
|
|
| Univerzálny tlmočník je mýtus. Vo Voyageri ho kapitánka má v odznaku, v DS9 ho majú Ferengovia implantovaný v hlave (Little Green Men), ale aj tak musí Worf prekladať Siskovi klingonské hlá?ky. Napríklad vo Farscape to vyrie?ili implantovynými parazitmi v mozgu, ale to nemení nič na skutočnosti, ?e keby mali fakt v ST stále rie?iť otázku jazykových bariér, nikam by sa nedostali... |
|
|
|
| Pike: ne, ale kdyz to rikas, tak bych to mozna mel zkusit :oDDDDD
Damar: to s tou anglctinou mas pravdu. Ve Star Treku je to vyreseno univerzalnim tlumocnikem, nevim tedy jak v Enterprise, tam myslim je Hosni Sato, ale docela mi to vadi ve Star Gate, zadny naznak o nejakem zarizeni pro tlumoceni...tak uz to uplne vypustili :o/// |
|
|
|
| Yorick: Dobrej technoblábol. Uva?oval jsi někdy o zaměstnání jako scénárista sci-fi? :-) |
|
|
|
| Myslím, ?e keby sa mal Star Trek dr?ať tých najprísnej?ích vedeckých teórií, bola by to nuda. V jednej časti, ktorá má 45 minút by sa dva druhy ani nedohovorili a tak je lep?ie, keď v?etci okrem Klingonov hovoria perfektne anglicky:) Iste sú výnimky a dá sa na tom postaviť aj dobrá časť (Darmok). S paralelými vesmírmi je to to isté. Ak je ich aj nekonečné mno?stvo, prečo by sa nemali triafať stále do toho istého u? len kvôli zaujímavosti? A ak chce niekto paralelných vesmírov viac, nech si pozrie Parallels... |
|
|
|
| Yorick: Ano, ale ani Kirk ani Kira s Bashirem zjevne zadnou promennou nehledali... Dalo by se to pochopit kdyby pouzili v obou pripadech stejne cesty (transporter), tam by se nejaky shodny prvek najit dal... A mozna se i nasel, protoze intendantka Kira rikala, ze byly transportery upraveny tak, aby uz presun nebyl mozny... |
|
|
|
| Pike: pokud by jsi nasel nejakou promenou, ktera by definovala prave ten prvek odlisnosti paralernich vesmiru (odlisnost vesmiru v zakladu shodnych :o) tak by jsi na zaklade ni teoreticky mohl identifikovat jednotlive vesmiry (porovnas promenou nebo dany prvek se standardem a zjistis odchylku) a tak se do nich i trefovat :o) |
|
|
|
| Já zase nechápu tohle: Jestli?e paralérních vesmírů je nekonečno, jaká je pravděpodobnost toho se dvakrát strefit právě do jednoho (Mirror, Mirror a potom Crossover). |
|
|
|
| no neco na tom bude... zrcadlovy vesmir musela vymyslet blondynka :-) |
|
|
|
| treba rozum a inteligence u blondynky?:oD |
|
|
|
| neco co nemuze existovat nelze definovat :-) |
|
|
|
| nejdriv musis definovat zrcadlovy vesmir :o) |
|
|
|
| Cestovani casem bych do toho az tak nemotal, ale fajn.
ad a - souhlasim
ad b - pokud u teto teorie vychazime z faktu, ze na kazdou akci existuje nekonecny pocet moznych reakci, pak by to ale znamenalo, ze pocet vesmiru je skutecne obrovsky, vlastne nekonecno na druhou (coz je nekonecno :-)), pokud tvrdime, ze cas je z komplexniho hlediska nekonecny a existuje v nem nekonecny pocet akci...
Ale nevysvetluje to "zrcadlovy" vesmir... Tyto obecne zname teorie vlastne popiraji moznost existence zrcadloveho vesmiru... |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

|