|
Spravuje: Trip Počet příspěvků: 4774 |
|
|
|
| Teď se nějak nechytám u posledních dvoupříspěvků. |
|
|
|
| Mirak: Česká Zeměplocha se skvěle čte, líp ne? originál, ale třeba?e to bude někoho mo?ná bolet, DOBŘE přelo?ená není - co? ale v tomto případě zas a? tak nevadí :-) |
|
|
|
| Fantasy v čele se Zeměplochou jsou opravdu dobře přelo?ené |
|
|
|
| Mvek : V tom s Tebou musim suhlasit. V?eobecne som si myslel, ?e preklady v Čechách sú na tom velmi dobre, ale ako som zistil, toto sa týka iba fantasy literatúry.Celkom ma sklamalo sci - fi a filmy v?obecne. |
|
|
|
| Vyslanec: Tady nemám svůj názor, proto?e je to dvojsečné. Kdy? to předělá, tak mu třeba něco unikne, kde?to pouhé přelo?ení mi naopak pomů?e porozumět tomu, co v písničce nerozumím. Tak?e já jsem poslední dobu ičím dál víc proti.
Nicméně to je opravdu velmi málo pořádných překlaatelů. |
|
|
|
| Mvek: Ne, dobrý překladatel si s tím dá práci i jen u titulků... |
|
|
|
| Mvek: Jak by řekl kapitán Kirk - jen se ptám... :-)
|
|
|
|
| AVip: Co blázní?? To se snad dělá leda u přezpívání (zpravidla). |
|
|
|
| Lt.Shark: Aha, tak?e se nikdo nenamáhal s frázováním textu na hudbu a rýmováním?
|
|
|
|
| Je to jen otitulkovany... |
|
|
|
| No, ka?dopádně, kdyby ten překlad někdo měl, docela bych si rád "porovnal poznámky"... toť v?e. |
|
|
|
| kapitan Pike: Miroslava Saice :-))) |
|
|
|
| No já u? jsem se právě lekl, ?e ji přezpívali... :-D |
|
|
|
| TelemachusRhade: By mě zajímalo, koho by případně na ten úkol vybrali :-))) |
|
|
|
| Na?těstí ne přezpívanou :) |
|
|
|
| Teď jsem zaznamenal (díky serveru Trekkies.cz), ?e AXN pou?tí ENT s úvodní písničkou přelo?enou... docela by mne ten překlad zajímal, jestli ho někdo má, byl bych velmi povděčen, kdyby se o něj podělil... |
|
|
|
| TelemachusRhade: Maďarský jazyk ä vôbec nepzozná, z tých ugrofínskych mo?no fínsky, ale tí zase a? tak blízko nie sú. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|