Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

1) Star Trek => Enterprise

Spravuje: Trip
Počet příspěvků: 4774
Vítejte na počátku
Vítejte v době před vznikem Federace! Vítejte v časech, kdy se lidstvo poprvé vydávalo tam, "kam se dosud žádný člověk nevydal." Vítejte na ENTERPRISE!

Protože kapitána a subkomandéra T´pol naléhavě odvolali kvůli nějaké politické záležitosti na Vulkan. (Něco s katrou Suraka nebo tak nějak.) Přešlo velení Enterprise na mě! Tak prosím buďte hodní, ať nemusím využívat vězení (je extrémě malé a nepohodlné). Jinak je každá přátelská forma života vítaná:-)
(Hmm... Kdyby bylo nejhůř, vždycky můžu přetížit warp motory.) Né:-D Dělám si legraci fórum je Vaše.

Obrázek je http://i.imgur.com/
Novinky:
Kompletní seriál Enterprise na Blu-ray vychází 18 května 2015 (v AJ)
Scott Bakula a Dominic Keating se po deseti letech ohlížejí za Enterprise (v AJ)

Herci

Scott Bakula | Jolene Blalock | Connor Trinneer | Dominic Keating | Anthony Montgomery | Linda Park | John Billingsley

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 1653 - 1672 / 4774Starší   Nejstarší

AVip - 14. květen 2007 07:30sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Já bych se v tom zas a? tak nepatlal... změnit se to stejně teď u? nedá, tak proč se s tím stresovat?

Ka?dý k tomu svoje řekl a popravdě - jsem mnohem rad?i za alespoň nějaké CZ názvy, ne? za vůbec ?ádné...
proto?e jakmile je ENT nadabována celá, tak se otevírá mo?nost (by? nepříli? veliká), ?e jí někdy někdo koupí a zopakuje na celoplo?ném kanálu.
Mvek - 14. květen 2007 07:25sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Říkám, Temný odraz
Razer - 14. květen 2007 06:01sipka
ZAMĚŘIT
Razer
"Krvavý masakr za temným zrcadlem"
Mirak - 13. květen 2007 21:47sipka
ZAMĚŘIT
Mirak
jj to týkaní Tripa a T´Pol od třetí řady jsem si v?iml. Skvělá práce!!!!

To není jak překlad SG, kde se to ka?dý díl mění
Valeris - 13. květen 2007 21:43sipka
ZAMĚŘIT
Valeris
sharpshark: to je fakt. :-) Ale ono to asi časem přijde i sem... ten pán z USA, co se mnou kdysi dávno nezávazně konzultoval svůj překlad pro titulky na DVD jistého filmu podle jistého seriálu, se poměrně dost zdráhal zapůčit mi hotový text k přečtení, proto?e něco takového mu smlouva zapovídá - vlastně se vzdává autorských práv ve prospěch distributorské společnosti.
Valeris - 13. květen 2007 21:35sipka
ZAMĚŘIT
Valeris
Razer: podle mě je nezvučný, nemá "říz."
Kdy? u?, tak "Temné zrcadlo." Ale to u? je bohu?el kniha a někdo by mohl dr??kovat. :-)
sharpshark - 13. květen 2007 21:34sipka
ZAMĚŘIT
sharpshark
Valeris: smlouvy ani produkce mi zatim nic takoveho nezakazuji. Takze muzu klidne rict, ze v ENT 3.15 si Trip zacne s T'Pol tykat. A ze v XF 8.21 si daj Mulder a Scullyova hubana ;-) A ty nazvy jsem vymyslel sam, tak proc bych se jimi nepochlubil, ze?
Razer - 13. květen 2007 21:20sipka
ZAMĚŘIT
Razer
Já se do "Českého znění" čehokoli okolo ST nerad pou?tím, ale ten můj název mi připadá tedy lep?í. Vrhněte se na mě a řekněte proč není :)
Valeris - 13. květen 2007 21:09sipka
ZAMĚŘIT
Valeris
To já vím ?e odhaluje? rád... ?lo mi spí? o to, jestli mů?e?. Abys z toho pak neměl problémy, kdy? někde vydá? názvy dílů, o kterých se je?tě ani neví, kdy půjdou do vysílání. :-)
sharpshark - 13. květen 2007 21:07sipka
ZAMĚŘIT
sharpshark
Valeris: To obcanske sdruzeni se jmenuje "Terra Jedna".
Valeris - 13. květen 2007 21:07sipka
ZAMĚŘIT
Valeris
No právě, to je perfektní. :-)
Na druhou stranu, jak říkám, shoda nebo podobnost názvů mezi SERIÁLY vlastně není problém. Kdy? se dvě epizody dvou různých seriálů mohou jmenovat stejně v originále, proč by se jiné dvě nemohly jmenovat stejně v če?tině...
Tragédie je akorát, kdy? se povede to co s Bratry. :-)
sharpshark - 13. květen 2007 21:05sipka
ZAMĚŘIT
sharpshark
Valeris: klidne uved me obcanske jmeno.
Ja odhaluju docela rad - tady jsem zase odhalil nazvy 7. a 8. rady Akt-X. ;-)
sharpshark - 13. květen 2007 21:01sipka
ZAMĚŘIT
sharpshark
Shoda nazvu u me nehrozi - jelikoz znam vsechny oficialni ceske nazvy epizod ST serialu, ktere u nas sly, daval jsem si pozor. Proto "zeme" a ne "rise", proto ne "spojeni", proto ne "demon", atd, atd.
Mirak - 13. květen 2007 20:38sipka
ZAMĚŘIT
Mirak
jj Datalore jako Bratři se moc nepovedlo :-)
Valeris - 13. květen 2007 20:26sipka
ZAMĚŘIT
Valeris
Kdyby se mělo jít do důsledků, tak ten název je úryvek z Bible. Ale já navrhuju to nehrotit... konec konců, TNG v českém dabingu je zřejmě jediný seriál na světě, který má dvě epizody tého? jména... shoda názvů mezi DVĚMA seriály je proti něčemu takovému banalitou! :-)
Razer - 13. květen 2007 20:25sipka
ZAMĚŘIT
Razer
Já bych byl pro název

Za temným zrcadlem
Mvek - 13. květen 2007 20:17sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Nechci tady prosazovat svůj "selský" přístup k angličtině, kdy? dané výrazy moc neznám, ale nebyl by pro "In the Mirror, Darkly" lep?í překlad (významově) ve stylu "Pokřivený/Převrácený/Zvrácený odraz" nebo tak? Jde o to, ?e "V ří?i za zrcadlem" se u? pojmenovávala epizoda DS9 (by? to taky není asi přesný překlad, ale budi?).
A anglický název dvojepky (ale neviděl jsem je?tě, já vím) Ent bych chápal jako, ?e se (a svět okolo) vidím v zrcadle, ale v poněkud temném podání...
Valeris - 13. květen 2007 20:11sipka
ZAMĚŘIT
Valeris
Aha, koukám ?e to s AVipem vidíme stejně.

Terra, Terra, über alles,
über alles aus dem All!
:-)

Ale to u? jinde jsme, to je jiná alternativní dějinná linie... :-)
Valeris - 13. květen 2007 20:07sipka
ZAMĚŘIT
Valeris
Za tu třetí sezónu rovně? vřelé díky!
Je?tě dotaz k té Terra Prime: takhle se bude jmenovat ta vlastenecká skupina? "Terra I"? Vyslovováno jak? Budu to potřebovat vědět kvůli případné synopsi...

Tedy, osobně by se líbilo něco jako "Země předev?ím!" - ale to by asi ne?lo "na hubu"... :-)
AVip - 13. květen 2007 20:04sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Mně se nelíbí speciálně Terra I, kde bych klidně pou?il doslovný překlad "Země nade v?e" a nebo bych to nechal jako Terra Prime. Není to tak dlouho, co jsme tu někde ře?ili, ?e je to název hnutí, který zároveň vystihuje cíle toho hnutí.

Dal?í výhradu mám k důslednému pou?ívání slova "fronta", i kdy? uznávám, ?e tady je u? o několik sezón pozdě.
Dvojice "Ochlazení" / "Bouře" mi prostě zní lépe ne? "Studená fronta" / "Bouřková fronta".

Nejnovější   Novější 1653 - 1672 / 4774Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o