|
Spravuje: Trip Počet příspěvků: 4774 |
|
|
|
| Spíš Wesley vs. Picardova rybička :)
Teď se dívám, že jsem za dobrého vola. Nějak jsem nečetl Phlox, ale Porthos. |
|
|
|
| Dle mého je třeba Hoshi zajímavější postava než Phlox, nebo minimálně nastejno. X-krát za seriál má Hoši důležitou roli právě, co se lingvistiky týče a zdaleka ne jen v S1. Naopak třeba ve trojce je důležitější. V Treku je to taky snad jediná postava, která na té lodi nechce být. Snad i ve čtyřce s tím má nějaký problém, za Romulanské války taky. A je to konzistentní, má to svoje opodstatnění, hlavu i patu.
A když nad tím přemýšlím, tak vlastně pokud šlo v ENT o první kontakty, tak šla do akce vždy - snad s výjimkou začátku S3, ale tam je možné, že si to spíš nepamatuju. Navíc se to obejít tím, že Vulkánci už tam byli. |
|
|
|
| Mirak:
Hoshi je v pohode postava ale kdybych mel jmenovat nejakou jednu vyznamnou vec, kterou v serialu udelala, tak bych mel problem :)
Už se zas plácáme v hovnech. Když jsi napsal tohle, zjistil jsem, že jediné, co se mi ve spojitosti s Hoshi automaticky vybaví, jsou právě ty jazyky. Netvrdil jsem, že to je bůhvíjak zajímavé, ale do té doby se to v Treku neřešilo, navíc bylo využito toho, že se seriál odehrává dříve než ostatní seriály, takže pro mě aspoň nějaké plusové body pro jinak vesměs nezajímavou první sezónu.
Řešit to v každé epizodě je samozřejmě extrém, ale i to by se nějak dalo vyřešit, autoři jsou za tohle přece placení. Ve výsledku se na to prostě jenom vykašlali. Narážka na tvorbu univerzálního překladatele je taky fajn, ale už si vůbec nepamatuju, jestli se to nějak dotáhlo. |
|
|
|
| Mirak: Myslel jsem to mezi řádky tím "horším seriálem", píšu to tady mezi krizí na preprodukci:-)
Trip: Já měl pocit, že si něco takového pamatuji. Jen nevím, nakolik to vedlo k univerzálním překladačům pro cizí neznámé jazyky. |
|
|
|
| Damar: No dal jsem to jsem znova protože předchozí anketa dopadla nezhodně:-D
Mvek
jestli to nebylo tak, že Hoshi jako pomohla vytvořit ten univerzální překladač
Bylo:-D Epizoda Osamělý hlas |
|
|
|
| Yakuzza: Nevím, prostě mi aspekt "umí hafo jazyků" fakt nepřijde nějak extra zajímavý.
Ano, asi si dovedu představit situaci, kdy by v první půlce první sezóny universální překladač nějak ladili, postupně by se zlepšoval a Hoshi by se mezitím musela víc snažit, ale podle mě to za to prostě nestálo, protože mi to přijde spíš jako zápletková brzda. |
|
|
|
| Mvek:
Otázka je, jak se na to dívat. Na jednu stranu, kdyby to moc opakovali, bude to dělat horší seriál, bude to otravné (ostatně stejně jako se na to vyprdli předtím ve Stargate SG-1).
No, nevypíchl jsi ten prakticky nejdůležitější důvod. Muselo by se to pokaždé vejít do nějakých 42 minut a musel bys tomu reálně podřizovat jakoukoliv prvokontaktovou zápletku. |
|
|
|
| Mirak: Tentokrát napíšu, že jsi zase za každou cenu v opozici. |
|
|
|
| Otázka je, jak se na to dívat. Na jednu stranu, kdyby to moc opakovali, bude to dělat horší seriál, bude to otravné (ostatně stejně jako se na to vyprdli předtím ve Stargate SG-1).
Na druhou stranu, když si dovolí takovouhle obezličku naplno oficiálně, tak to pak ale mnozí scénáristé berou od začátku jako možné nad tím nepřemýšlet, takže nejen, že nevidíme, jak se musí seznamovat s jazykem, ale vůbec to nemusejí dělat. Mnohé zápletky pak jsou i v rámci reálií seriálu vlastně nesmyslné. Protože mnohé vycházejí z toho, že se s cizím druhem, který vidí poprvé, baví hned od začátku (a nemají čas si cokoliv vyříkat mimo záběr).
Nepamatuji si, jak to dopadlo v ENT, jestli to nebylo tak, že Hoshi jako pomohla vytvořit ten univerzální překladač (který má sice asi jen podle knih, ale teoreticky pracovat i s mozkovými vlnami, takže u podobných druhů se dá mnohem lépe okecat), takže proto ji pak už tolik nezapojili. To by ještě šlo. |
|
|
|
| Ano a já se opět omlouvám, že jsem si dovolil reagovat a dokonce i argumentovat proti něčemu, co jsi napsal. Překvapuje mě, že jsi tentokrát klasicky nenapsal, že to moc řeším :) |
|
|
|
| Jasně, jako vždy máš pravdu. |
|
|
|
| Ono, je to zajímavý asi tak pro jednu epizodu, řešit to v každé epizodě, kde by se objevili noví emzáci by bylo jednak neproveditelný a jednak úplně na hlavu. |
|
|
|
| Mirak: Zajímavé to je imho už jenom proto, že se v Treku konečně rozhodli řešit jazykovou bariéru ve vesmíru jinak, než magical univerzálním překladačem. A dali jedné postavě nějakou zajímavou vlastnost.
To, že se na to pak vykašlali, je samozřejmě věc druhá. |
|
|
|
| Ano, to zni strasne zajimave :) |
|
|
|
| Já si vybavuju ty její extrémní jazykové schopnposti (až nereálné). Škoda, že to používali jenom když se to hodilo a později stejně všichni emzáci mluvili plynně anglicky. |
|
|
|
| Hoshi je v pohode postava ale kdybych mel jmenovat nejakou jednu vyznamnou vec, kterou v serialu udelala, tak bych mel problem :)
Vybavim si tak mozna Fight or flight. |
|
|
|
| Spíš Wesley vs. Picardova rybička :) |
|
|
|
| Trip: To je duel ako Data versus Wesley:) |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|