|
|
| Protože zapomněli na existenci jména Michaela. |
|
|
|
| Yakuzza: Na jaře jsme o tom spekulovali, ale základní předpoklad, že má vulkánské předky, byl snad vyvrácen, i když i tak by se inspirace Tripem nabízela. Ale první díly seriálu jsem ještě neviděl, takže nevím, zda to tam nějak vysvětlují... |
|
|
|
| Seven: Aha, moc s tím na TV nemám zkušenost, měl jsem dojem, že většinou jsou to jen dialogy. Pro ty pro neslyšící jsem spíš vídal jinou zkratku, něco jako HI, nebo tak (u titulků z netu). |
|
|
|
| Mimochodem, z jakého důvodu se vlastně postava Michael jmenuje Michael? |
|
|
|
| Za mě tedy meh. Lesbian drama na lodi Flotily (jak že se vlastně jmenuje?), meanwhile postopadesáté znásilnění Klingoni, kteří řeší diskriminaci barvy pleti. Že mě to ale vlastně překvapuje... Efekty neskutečně přeplácané alá epileptická vietnamská tržnice, kdy člověk ani pořádně neví, na co se vlastně dívá. A ten emzácký komandér byl děsně otravný.
Musím ale říct, že znělka se mi nakonec líbí hodně, hudebně i vizuálně. Ač tedy vůbec nekoresponduje se seriálem samotným. Druhá polovina je taková až bondovská. Hudba v samotné epizodě taky potěšila.
Tím ale výčet pozitiv za mě končí. Opětovným vytažením Vulkánců, Klingonů a násilným vtažením pár kontinuitních prvků mě neukecají, že se dívám na Trek. |
|
|
|
| S.S.Enterprise: to ti nepovím, jako youtube na to algoritmus má, který je více či méně úspěšný... |
|
|
|
| a neznamená to spíš to, že ti tiulky jsou automaticky vygenerovaný pomocí algoritmu, který odposlouchává řeč přímo z videa? |
|
|
|
| Mvek: stejnou funkci jako české skryté titulky - obsahují i popis zvuků typu "tiše hraje hudba" "klepe" "křičí bolestí". Prostě titulky pro neslyšící. |
|
|
|
| Seven: Díky, ten anglický výraz jsem neznal. Ale asi mi uniká, jaký to má význam ve stramovací službě jako Netflix? Přesněji nechápu, proč by angličtina byla cc a klingonština ne. |
|
|
|
| Bude někomu vadit, když tomu budu říkat Diskotréka?
|
|
|
|
| Telemachus Rhade:
Tak to bych tedy ty znělky ohodnotil jinak... a přiznám se, že nevím o rozdílu mezi ENT S1-2 a S3-4..
Moje hodnocení:
1) Voyager
2) DS9 S4-7
3) TNG S1-2
4) DS9 S1-3
5) TNG S3-7
6) Enterprise
7) Discovery
8) TOS
9) TAS |
|
|
|
| Mvek: Closed Captioning - v češtině skryté titulky. |
|
|
|
| ad znělka) hodnocení sestupně; jak vizuál, tak hudba:
1) DS9 S1-3
2) Voyager
3) DS9 S4-7
4) Enterprise S1-2
(Orville)
5) Discovery
6) Enterprise S3-4
7) TNG
8) TOS
9) TAS |
|
|
|
| Seven: Mám okno a nenapadá mě, co znamená to CC u anglických titulků. Nicméně, jestli tam jsou anglické titulky dialogů, tak je to super.
Nicméně asi počkám až na příští týden, tento si radši dáme celý existujíc The Orville a budeme dojíždět TXF:-). |
|
|
|
| S.S.Enterprise: Hudbu bych docela bral, i když na můj vkus to není zapamatovatelná broukatelná znělka jako u předchozích sérií. A co se týče vizuálu, mám dojem, že se inspirovali "retro" plakáty ST. Mě osobně se vizuál znělky příliš nelíbí, dávám přednost průletům lodí nebo alespoň pohledům do vesmíru. |
|
|
|
| Hmmm, tak právě jsem dokoukal první dva díly Discovery a musím říct, že zatím marně hledám Star Trek. Samozřejmě se světem Star Trek, tak jak ho fanoušci znají to má společného snad jen název a několik propriet. "Osvícená" Federace se taky jaksi nekoná. Snad tedy až navazující díly budou mít ten správný náboj, alespoň podle upoutávky na další díl. A jen na okraj, snad neprozradím moc, ale odhad, který jsem četl, na životnost jedné z postav se až nepřirozeně trefil. |
|
|
|
| Hups.. zapomněl jsem napsat, že kdyby se situace změnila dejte prosím vědět Prosím:-D |
|
|
|
| Seven:
Třeba časem...nicméně, na netu asi bude rychleji epizoda i česká podpora, takhle na tom moc nevydělaj...
S tím nelze nesouhlasit. |
|
|
|
| Třeba časem...nicméně, na netu asi bude rychleji epizoda i česká podpora, takhle na tom moc nevydělaj... |
|
|
|
| Seven:
Škoda:-( Nevím proč jsem žil v dojmu že to bud mí českou podporu:-(, ale díky za odpověď:-D |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|