|
|
| tuvok07: ano, ta genetika není kritická chyba, tak manipulovali jen zevnějšek |
|
|
|
| Ještě další věc: *Temná zákoutí duše mají i některé postavy z TNG. Není to ale moc řešený v rámci seriálu. Co se týče té genetické manipulace, v jedničce byla mám pocit dočasná jen.* |
|
|
|
| Tak jo, ke trojce: ***S tou strojovnou to fakt přepískli. Ne teda, že by mi to vadilo, ale bije to do očí* Další věc - *Já myslel, že při bouři se nedoporučuje běžet, nebo je to u iontové jinak?* Musím teda říct, že až na drobné výtky si zatím tenhle seriál vede daleko líp, než co předvedli v Discovery a Picardovi. |
|
|
|
| Jsem to (titulky k poslednímu dílu) teď zkušebně narval do překladače DeepL a v klidu se to dá použít. |
|
|
|
| A stejně dík, nemusím čekat 5 dní jako na titulkách :D |
|
|
|
| Telemachus Rhade: Tam to stejně uložil vzápětí :) |
|
|
|
| Někdy vážně ne. Ten stroják dělá takový bugy, že to bije do očí :D |
|
|
|
| tak já drtivou většinu rozumím, jde spíš o to podchytit sem tam slovíčko, nebo teď v posledním díle mluvili chvíli najednou moc potichu, tak sem to využil... v zásadě je to zábava, protože vidím jak ten stroj to překládá blbě a identifikuju všechny ty chyby...
na druhou stranu si myslím, že jako nouzovka by to mohlo být i pro někoho, kdo anglicky neumí, pokud už zná žargon ST... v takovém případě je to jako ta nouzovka použitelné
|
|
|
|
| S.S.Enterprise: :-D
A máš z toho něco? |
|
|
|
| Telemachus Rhade:
jo, já jedu EN tit -> SubtitleEdit.exe -> autotranslate :D |
|
|
|
| Jo to vlastně Tuvok jede titulky.com, tak nic :) |
|
|
|
| Telemachus Rhade: Teď ti nerozumím... |
|
|
|
| S.S.Enterprise: No vidíš, tak mu pošli hlas ;) |
|
|
|
| No je možné, že z toho bude nějaký širší story arc pro tuto sezonu. |
|
|
|
| Tak jsem to taky víceméně myslel, jako lehkou ironii :) |
|
|
|
| tuvok07: no, beru to jako vtip :) |
|
|
|
| Třeba byla zakázaná na základě událostí v 1. díle kdy byla nestabilní. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|