Doupě fanfiction literární tvorby. Vzhledem k současné licenční politice vlastníka práv na značku Star Trek je už prakticky vyloučené, publikovat vlastní ST příběh kdekoliv oficiálně, zbývají tedy internetové zdroje. Pokud jste něco napsali nebo jen našli příběh, který pokládáte za zajímavý, nebojte se podělit. Občas se možná dočkáte i nějaké zpětné vazby, pochvaly nebo kritického ohlasu. Vzhledem k faktu, že je klub volně přístupný nicméně prosím o omezení K/S i jiného slashe na decentní minimum.
Některé povídky se dají nalézt zde:
Al-Batani
Sickbay
G.E.Frozenova Dimenze
Diegina's World
CZ Kontinuum
Star Trek Humor
BorgDogovy výplody
|
|
|
| Čím víc vás poslouchám (rozumněj čtu), tím víc jsem rád, ?e překládám jen komiksy :)) |
|
|
|
| Pantarei: fůůj, to je ale nechutný:-)))
za uplynulou více jak hodinu jsem se v překladu dostala dál jen o pár odstavců, co? je degradující na můj předchozí postup skoro stránky za hodinu. jen?e schválně, já přece nemů?u překládat stylem:
Suché pou?tní rty chytily jeho u?ní lalůček, sály z něj, ostré zuby o?u?lávaly jemnou ků?i. "Buď se mnou jedno, bratře."
no, a nebo mů?u, al v tom případě doufám, ?e případný čtenář má smysl pro humor:D Proto?e já se skládám smíchy u ka?dé věty:D |
|
|
|
| Diegina: "Date, udělej mi to prosím dneska na Rikera..." :D |
|
|
|
| Pravda, Data byl programován na nejrůzněj?í sexuální techniky.... |
|
|
|
| Diegina: tak namisto Kirk a Spock obcas pouzij Picard a Data... treba si toho nikdo nevsimne. ;o) |
|
|
|
| shark: mno, asi tak nějak:D
ale vá?ně - teď mám spí? jiný problém. Autorka v ka?dé větě pou?ívá slova "Kirk" a "Spock". Ale fakt v ka?dé, někdy jedno, jindy druhé, často obě dohromady. Kam se ale poděl sloh? Jak to mám sakra překládat? Dy? to musím spí? přepisovat,aby to vůbec znělo česky na úrovni dospělého a ne na úrovní 4.třídy Z?. Navíc anglicky to tak pitomě nezní... chjo:( Trable překladatele:( |
|
|
|
| Diegina: Horčej?í tuplovaně ano. |
|
|
|
| BTW jaký je druhý stupeň od slova "horký?" Teplej?í či vřelej?í asi ne, ale horčej?í tuplovaně ne, co? :D :D |
|
|
|
| LOL, právě překládám jednu povídku do če?tiny a a? se sna?ím sebevíc, jedna věta se nedá přelo?it jinak ne? jako: "Jejich rty se setkaly, zprvu váhavě, ale síla, která je zasáhla, kdy? se jejich ústa setkala, je k sobě táhla jak dvě opačně nabité částice."
Taky vám to připadá tak hloupé jako mě? :D |
|
|
|
| Tam ?ádný takový klub není. B/D vyhrál někdy v červnu na Lapu jako nejoblíbeněj?í pár měsíce. |
|
|
|
| Diegina: Tak v B/D klubu teda nejsem... |
|
|
|
| mvek: myslí? toho plameňáka? To bylo něco :D Dal?ím takovým pofidérním, co bylo na Lapu, byla fotka ze zákulisí, kde Bodie dává pusu Doylovi, tak jsem si nebyla jistá... |
|
|
|
| Diegina: Ten z Halloweenské BLP:-) se Shatnerem.
Pak máme je?tě Baudelaireovy Malé básně v próze...:-) |
|
|
|
| mvek: kterým obrázkem konkrétně?
Volný ver? sice existuje, ale musí se to umět. Musí se v něm vedle my?lenky skrývat i poezie a krása slova, ne jen naplácat nějak větu s divnou gramatikou a slovosledem a prohlásit to za volný ver?. Proto se mi asi taky vět?ina básní ve volném ver?i nelíbí. Na druhou stranu, vnímání poezie a krásy slova je něco natolik subjektviního, ?e tě?ko někoho odsuzovat. Mám-li uvést konkrétní příklad, tak tatínek jednoho kamaráda se snad celý ?ivot sna?í prosadit jako básník - umělec. A zatímco část kritiků mu ty kraviny, co plodí, ?ere, druhá ho za do sdírá a zatracuje. Nojo, tě?ký to ?ivot umělcův. |
|
|
|
| Diegina: A upozor%nuju, ?e tím se stále neodsouvá my?lenka na něco lehkého isnpirpvaného tím obrázkem na Lapu:-) |
|
|
|
| Diegina: Ale jestli jsem něco tu?il, tak ?e ty bys opravdu mohla se pobavit nad tou blbinou o salmonele na Ent:-). Jsem rád, ?e jsem se nesekl.
Jen doufám, ?e moja prozaická tvorba bude i pro jiné zajímavá nebo zábavná:-) |
|
|
|
| Diegina: No, jako něco jsem zkou?el psát, kdy? jsem fakt měl chu? a nějaký ver? v hlavě. Ale to je výjimka:-). Leda jednou jsem měl období, kdy mě skoro na ka?dou my?lenku napadl rým:-). To jsem si tehdy jedno odpoledne připadal jako cvok. Prostě v halvě jsem stále rýmoval, by? ?lo o blbosti.
Jinak slabiky jsem si hlídal, grafika je hor?í. Ale slabik mám v?ude stejně! A poslendí dvě se vět?inou shodují zvukem... no, uprostřed je to u? občas hor?í. Uvidíme, jak bude hodnocena ta soutě?ní básnička, potřebuje vypilovat, ale docela se mi líbí.
Jo, ale opravdu si dávám vět?í naděje ohledně prózy...:-). Bohu?el básně prózou, to by asi nebylo ode mě u? vůbec přijato, kdoví. |
|
|
|
| Hm, podle meho nazoru to proste musi clovek citit, ze to tak ma byt a ne prijit ke klavesnici a rict si: tak, ted napisu basnicku. Mam-li mluvit dle svych zkusenosti, tak kdyz jsem psala Daredevila pro T'hy'lu, tak to bylo proste tak, ze me kousek verse napadl tesne pred spanim. A pak dalsi kousek a dalsi. Trvalo asi tyden, nez jsem tu basnicku napsala (a pak 2 mesice, nez jsem to s beta-readerem opravila do prijatelne podoby stran aglictiny), ale kdyz to nakonec bylo, tak se to libilo (dokonce natolik, ze mi to vytiskli:D). Hlavni je to nenutit. Ale zaroven taky neni od veci si hlidat pocet slabik, rytmus a aby to pekne znelo i graficky vypadalo. Proste to chce mit cit. Jako se vsim. Nekdo to umi, nekdo ne. Nekdo nikdy nevyplodi poradnou basnicku, jiny zas nikdy nevyplodi povidku s poradnym dejem:D |
|
|
|
| Diegina: Teda já asi stále nechápu, co je ale pořádný rým... Nemluvím teď o tom paskvilu ní?e. Ale kdy? jsem zkou?el vymyslet nějaký ver? na pamětní list SN, tak mi bylo řečeno, ?e je to kostrbaté... |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|