Doupě fanfiction literární tvorby. Vzhledem k současné licenční politice vlastníka práv na značku Star Trek je už prakticky vyloučené, publikovat vlastní ST příběh kdekoliv oficiálně, zbývají tedy internetové zdroje. Pokud jste něco napsali nebo jen našli příběh, který pokládáte za zajímavý, nebojte se podělit. Občas se možná dočkáte i nějaké zpětné vazby, pochvaly nebo kritického ohlasu. Vzhledem k faktu, že je klub volně přístupný nicméně prosím o omezení K/S i jiného slashe na decentní minimum.
Některé povídky se dají nalézt zde:
Al-Batani
Sickbay
G.E.Frozenova Dimenze
Diegina's World
CZ Kontinuum
Star Trek Humor
BorgDogovy výplody
|
|
|
| Jednotky Paragrafu 31 se přesunuly na planetu Zkladatelů. Poslední bitva s Velkým článkem měla začít. Ve skutečnosti v?ak byl duch setkání více ne? přátelský. Po stovkách let strávených ve Federaci se 31. výsadkový oddíl měňavců konečně vrátil domů... -)) |
|
|
|
| Yakuzza: A jsi si jistý, ?e to není mo?né? :) |
|
|
|
| Vyslanec: To zavání konspirací sekce/oddílu/whatever 31 s Dominionem :-) |
|
|
|
| Navíc "článek" je vyhrazený u? pro "Great Link" - "Velký článek", asi inspirace tasemnicí ;) |
|
|
|
| Yakuzza: Stejný problém :( |
|
|
|
| Pantarei: Já to nenavrhoval, jen ?e je to podobný princip. Tak?e ano, pak Oddíl 31 beru. Proto?e ten má dvojsmysl přímov sobě, charta ani hlava ne. |
|
|
|
| Co Článek 31? Taky nic moc... |
|
|
|
| Pantarei: No principiálně ano, ale "hlava" zase nevystihuje ten útvar, co? originál ano. Oddíl s přimhouřením oka vyjadřuje obojí, by? z právnického hlediska by bylo správněj?í třeba "odstavec", ale to jsme zase tam, kde jsme byli... |
|
|
|
| Mvek: Charta 31? hezke :))
Vyslanec: Jako třeba "Hlava XXXI"? :)) |
|
|
|
| No, to je trochu jak Charta 77, ne?:-) Tou se taky označují i lidi |
|
|
|
| Pantarei: Není to jenom oddíl ve smyslu útvar, ale je to i část textu v zakládací chartě Hvězdné flotily. |
|
|
|
| Oddíl je správně, Sekce zní líp :))
Jaký dvojsmysl? :)) |
|
|
|
| Tak vymyslete lep?í, který by vystihoval dvojsmysl originálu. |
|
|
|
| V tomhle jsem za jedno s Yakuzzou, mně výraz Oddíl 31 taky zrovna nesedí. A co se týče protivení bohu... U? takhle mi stačí, ?e mi do v?eho kecá Pantarei :) |
|
|
|
| No mně třeba výraz Oddíl 31 rve u?i, ale kdo jsem, abych se protivil Bohu... |
|
|
|
| Vyslanec: Jo... tak?e to mám dobře já, díky. Aspoň se mi do toho u? nebude plést Sekce 1 z Brutální Nikity... :-) |
|
|
|
| AVip: Hmm... v tomto kontextu, uznávám, ne.
Vyslanec: Měl bych jeden technický dotaz k povídce. V?iml jsem si, ?e AVip pou?ívá v "Operaci Dýka" pro organizaci Section 31 překlad "Sekce 31," zatímco já "Oddíl 31." Který z těchto dvou pojmů bude Tebou pokládán za "správný" nebo alespoň preferovaný? |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

|