Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

1) Star Trek => Star Trek Fan Fiction

Spravuje: BorgDog
Počet příspěvků: 3704
Doupě fanfiction literární tvorby. Vzhledem k současné licenční politice vlastníka práv na značku Star Trek je už prakticky vyloučené, publikovat vlastní ST příběh kdekoliv oficiálně, zbývají tedy internetové zdroje. Pokud jste něco napsali nebo jen našli příběh, který pokládáte za zajímavý, nebojte se podělit. Občas se možná dočkáte i nějaké zpětné vazby, pochvaly nebo kritického ohlasu. Vzhledem k faktu, že je klub volně přístupný nicméně prosím o omezení K/S i jiného slashe na decentní minimum.

Některé povídky se dají nalézt zde:

Al-Batani
Sickbay
G.E.Frozenova Dimenze
Diegina's World
CZ Kontinuum
Star Trek Humor
BorgDogovy výplody

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 463 - 482 / 3704Starší   Nejstarší

BorgDog - 10. srpen 2008 08:08sipka
ZAMĚŘIT
BorgDog
T_Ana: Jo. Teď zrovna pro zajímavost koukám, Miévillův nejznáměj?í román "Nádra?í Perdido" má dokonce 616. stran! Anotace nevypadá zle, ale jestli je to psané stejně jako ten Amalgám, lituji ka?dého, kdo si to koupí - a obdivuji toho, kdo to dočte. :-)
T_Ana - 10. srpen 2008 07:28sipka
ZAMĚŘIT
T_Ana
BorgDog: A pak řeknou, ?e je to nový styl a vydají to...
BorgDog - 10. srpen 2008 07:24sipka
ZAMĚŘIT
BorgDog
T_Ana: Ani já ne. V?ude vychvalují z tohoto ?ánru Chinu Mievilla - nevím. Knihu jsem od něj nečetl ?ádnou, ale dvojdílná povídka Amalgám, kterou měl v Ikarii mě taky nenadchla. Ano, BYLO to lep?í ne? cokoliv z tohoto čísla, to ano, právě proto, ?e to mělo aspoň náznak "kostry příběhu" - ale opět podle mě zbytečně rozpatlané zpracování a hlavně nesmyslně utnutý konec, přímo z toho či?elo: "Nevím co s tím, tak na to ka?lu a nazdar!"
T_Ana - 10. srpen 2008 07:19sipka
ZAMĚŘIT
T_Ana
BorgDog: Já bych řekla, ?e mů?e existovat pár geniálních autorů, kteří takto dovedou psát a má to styl... bohu?el jsem zatím na ?ádného nenarazila.
BorgDog - 10. srpen 2008 07:11sipka
ZAMĚŘIT
BorgDog
T_Ana: Já obecně nechápu ani surrealistické malířství, ani surrealistické psaní. Nepopírám, ?e to má své kvality a jsou lidé, kterým se to líbí, ale já prostě POTŘEBUJI, aby měl příběh taky oporu v realitě, pevnou kostru. Ale souhlasím, ?e jistý typ surrealismu velice snadno zamaskuje obyčejnou lenost... nejsem přesvědčen, ?e autoři New Weird takto pí?í opravdu jen proto, ?e se jim to líbí, a ne proto, ?e to jinak prostě neumí.
T_Ana - 10. srpen 2008 06:58sipka
ZAMĚŘIT
T_Ana
Mvek: Ona ta Změna vedení oplývá spoustou nápadů, ale plácaných jeden přes druhý, připadá mi, ?e autor byl líný dát tomu pořádnou strukturu, spusta věcí zůstává nevysvětlena a děj se opakuje dokolečka jen s novými motivy.

Začínám si myslet, ?e New Weird je nový název pro lenost autora psát pořádně.
BorgDog - 10. srpen 2008 03:35sipka
ZAMĚŘIT
BorgDog
Mvek: ad 2) Ano, to jsem měl na mysli, ale faktem je, ?e kvůli konfliktu se Star Trek terminologií to nebyl dobrý nápad.

A jsem rád, ?e tu nejsem s T_Anou jediný, komu New Weird nevoní... díky! :-)
Mvek - 09. srpen 2008 17:45sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
BorgDog: ad 2) ne, mně ?lo jen o velké H, tedy jestli jsi nemyslel, ?e by si to pásmo tak "oficiálně" pojmenovali.


Jinak ty světové sf povídky v téhle Ikarii... no asi souhlas s T'Anou, ?erosvitec měl sice hezkou atmosféru, ale nějak zůstal nepochopen, Změna vedení se dost vlekla, ale zas symbolika velké firmy, jejích praktik a běhu uvnitř, byla velmi zajímavá a v tomto směru, kdy? mi to do?lo, se mi to líbilo. Třetí jsem rad?i ani nečetl celou, odpudila mě dějem, a tak jsem jen přeskákal pár odstavců a zjistil, ?e mě to nezajímá.
BorgDog - 09. srpen 2008 06:56sipka
ZAMĚŘIT
BorgDog
Mvek: Díky! :-) Ad 1.) Ta věc jasná právě být úplně nemá. :-) Ale předev?ím to bylo zamý?leno jako varování - kryj si záda a koukej kolem, jdou po tobě! :-)

Ad. 2) Hluboký vesmír je ov?em v tomto kontextu z hlediska ST terminologie chyba, to je fakt, vzbuzuje to ?patnou asociaci... i kdy? Romulani tím mohou docela dobře mínit hraniční oblasti Impéria, chtělo to pou?ít jiný výraz.
Vyslanec - 08. srpen 2008 12:30sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Mvek: Napadl mě, ale to snad není nejvhodněj?í příklad, proto?e on kromě spoluautorství je?tě blbě překládá :) Ale čte se to výborně, o to nic :)))
Mvek - 08. srpen 2008 12:27sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Vyslanec: Kantůrek?:-)
Vyslanec - 08. srpen 2008 12:24sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
BorgDog: Rozdíl je tam dosti zásadní, a to předev?ím v mentalitě autora. Tu z překladu zcela neeliminuje?, i ta stavba příběhu je "zahraniční", kdy? to hodně zjednodu?ím. A jen málokterý překladatel umí s textem pracovat tak, abys nepoznal, ?e jde o překlad - a v takovém případě u? se z něho stává spí?e spoluautor.
Mvek - 08. srpen 2008 11:22sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Prů?vih - výborné! Začetl jsem se asi po stránce, dvou, do té doby jsem si v?ímal spí? pár netradičních staveb vět, které jsem musel pře?íst dvakrát, proto?e jsem četl nejdřív něco jiného ze zvyku. Pak jsem se u? nechal nést příběhem.

Mně je spí? nejasná jedna věc, pokud má z povídky být jasná, a to SPOILER: jehlice u Dela doma byla proto, ?e vy?etřovatelka o podvodu ji? věděla, nebo to s ním nesouviselo a nezávisle mu chtěla naznačit, ?e ho sleduje nebo tak a ?e má u ní jistou podporu?

A je?tě jedna věc, je úmysl, ?e je tam dvakrát Hluboký vesmír, ač zjevně nejde o stanici, ale o hluboký vesmír s malým H?
James Filcin Kirk - 08. srpen 2008 11:10sipka
ZAMĚŘIT
James Filcin Kirk
Pantarei:Té? jsem si v?iml. :)
Pantarei - 08. srpen 2008 11:08sipka
ZAMĚŘIT
Pantarei
James Filcin Kirk: No, Troska, abych tak řekla, nemá zrovna aktuální jazyk :)
James Filcin Kirk - 08. srpen 2008 11:06sipka
ZAMĚŘIT
James Filcin Kirk
BorgDog:No, v tomhle má Vyslanec pravdu. Překladů mám načteno celkem dost, co se týče původní české sci-fi (mimo děl entit zde přítomných), tam jsem četl snad jen J.M. Trosku...
Tak. A teď jsem si zařídil, ?e mě začnou lidi kamenovat při prvním zahlédnutí, asi bych se měl zdejchnout.
BorgDog - 08. srpen 2008 10:34sipka
ZAMĚŘIT
BorgDog
Vyslanec: Pokud to zrovna nepřekládá nějaké hovado, nemyslím, ?e je rozdíl tak velký. :-)
BorgDog - 08. srpen 2008 10:29sipka
ZAMĚŘIT
BorgDog
James Filcin Kirk: To je fakt. Potřebuje? číst věci podobné tomu stylu, jakým chce? psát... v tvém případě doporučuji třeba Joe Haldemana. :-)
Vyslanec - 08. srpen 2008 10:22sipka
ZAMĚŘIT
Vyslanec
Doporučil bych číst hlavně původní českou literaturu, abys chytil autentický cit pro jazyk, nejenom překladovou.
James Filcin Kirk - 08. srpen 2008 10:11sipka
ZAMĚŘIT
James Filcin Kirk
BorgDog: To se hodně li?í. Za poslední dva týdny jsem přečetl čtyři, ale jindy se prostě nepo?těstí. Problém je taky v tom, ?e zdaleka ne v?echno, co čtu, je beletrie (ty zmíněné čtyři ale jsou), hodně rád si přečtu i literaturu faktu, která ale, dle slov hlavní korektorky, na pisatelském umu příli? mnoho nepřidá.

Nejnovější   Novější 463 - 482 / 3704Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o