Doupě fanfiction literární tvorby. Vzhledem k současné licenční politice vlastníka práv na značku Star Trek je už prakticky vyloučené, publikovat vlastní ST příběh kdekoliv oficiálně, zbývají tedy internetové zdroje. Pokud jste něco napsali nebo jen našli příběh, který pokládáte za zajímavý, nebojte se podělit. Občas se možná dočkáte i nějaké zpětné vazby, pochvaly nebo kritického ohlasu. Vzhledem k faktu, že je klub volně přístupný nicméně prosím o omezení K/S i jiného slashe na decentní minimum.
Některé povídky se dají nalézt zde:
Al-Batani
Sickbay
G.E.Frozenova Dimenze
Diegina's World
CZ Kontinuum
Star Trek Humor
BorgDogovy výplody
|
|
|
| Já nevim proč furt musíte někoho opravovat a chytat za slovíčka... |
|
|
|
| Pantarei: Klidně řekni na Antares. Je to stejné, jako by se sna?il někdo říct, ?e je na Enterprisu:-)
Já vím, ?e Antares teoreticky mů?e být jak ?enského, tak mu?ského rodu... |
|
|
|
| Pantarei: Antares je, pokud vím, název hvězdy a ten se neskloňuje... I kdy? je to název stránky, tak by se to IMHO dodr?ovat mělo... No "Na Antaresu" zní hrozně :-)))))) |
|
|
|
| Mvek: Děkuji za radu :-) já ten odraz doma v angličtině mám, ale je?tě jsem se k tomu nedostala .))) |
|
|
|
| Vyslanec: co je na slovním spojení "na antaresu" prznění, prosím pěkně? :-) |
|
|
|
| Pantarei: Jo a m;6e3 pou69vat tu b9lou ?ipku u data a času příspěvku k automatické odpovědi s tučným fontem... Je to lep?í:-) |
|
|
|
| Pantarei: Na "Antaresu"? :-) V tomto případě bych se to pokusil spí?e nějak opsat, ne? takhle prznit jazyk, třeba "Na Základně Antares"... :-) |
|
|
|
| Pantarei: Samozřejmě, ?e česky. Přeci jen ani nemám příle?itost k tomu získat cizí, navíc bych musel dost často koukat do slovníků a to by mě jen tak si přečíst nebavil...:-).
Mně se spí? moc nelíbili Cizinci z oblohy. |
|
|
|
| Mvek: No, celé si to mů?e? přečíst na antaresu, ale celé to vlastně zase není...spí? takový úvod k něčemu, co mo?ná někdy napí?u :)
Ad Konečný odraz...Kikr je tam jenom takove zasazení do rámce, ale zajímalo by mě jestli si to četl česky nebo v originále... ona ta česká verze je poněkud zmatečná :/ |
|
|
|
| Pantarei: Přečetl jsem to. Je pravda, ?e klinogon s malým K je ru?ivý, ale má to logiku, to jo.
No, jako kus či začátek dobré, akorát si nejsem jist, jestli to byla zrovna nejvhodněj?í ukázka. Chci říct, ?e je trochu blbý, ?e je v ní jen to samotné zajetí...působí to divně.
Jinak samozřejmě bych musel číst i zbytek. Popravdě jsem byl velmi znechucen, kdy? jsem po asi třech kapitolách Konečného odrazu zjistil, ?e Kirk je tam jen v prologu a snad v epilogu, ale zbytek je o části ?ivota jednoho Klingona, a je?tě před nějakou stovkou let. Ov?em jakmile jsem se dostla k pasá?i, kde je u? z Vrena Kren jako?to kapitán lodi a vydávající se pro vyslance ze Země, tak mě to docela chytlo. A celkově se mi to asi líbilo víc ne? někde opěvovaní Cizinci z oblohy...:-( |
|
|
|
| Pantarei: Ach bo?e, to je diskuze :-) |
|
|
|
| Vyslanec: No to se nedivim, protoze high je vysoka, ne nejvyssi, pokud jde o doslovny preklad. ale k cemu mi ty stranky teda jsou? |
|
|
|
| Pantarei: To jsem tam nehledal, vím, ?e David onehdy brojil proti Nejvy??í radě... |
|
|
|
| dobře, tak mi popi? jak jsi tam na?el jak se do če?tiny překládá high council. |
|
|
|
| Pantarei: Osobně opravdu nepova?uji Warp za nijak problematický, v?dy jsem na?el, co jsem potřeboval, případně jsem kozultoval s Davidem... |
|
|
|
| Pantarei:Jen si pěkně přiznej, ?e jsi lenoch... .) |
|
|
|
| vyslanec: Něco o vyhledávaní vím...tohle je debilní systém. |
|
|
|
| Pantarei: No jo, kdy? jsi líná, tak to nikdy nemů?e? mít správně :-) |
|
|
|
| Zkusila... tam nez neco najdu, umru :/ |
|
|
|
| Pantarei: Zkus warp.cz :-))) |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|