1) Star Trek => Star Trek bez CBS a Paramountu! |
Spravuje: AVip Počet příspěvků: 3049 |
|
|
|
| Vita: No jo, Titanic... Tam se mi hrozně líbilo, jak byli oblečení "stylově", ten obtoulstlý kapitán v cylindru měl fakt ránu :D |
|
|
|
| Ale ty anglické titulky HOOOODNĚ pomáhají. Díval jsem se na HF 1x04 ´Two Hours´ a bez titulků si pamatuju, ?e jsem rozumněl tak 40% dialogů a unikla mi i hlavní pointa celého příběhu - s titulky jsem rozumněl 95% dialogů a zbytek jsem si domyslel. |
|
|
|
| Xyll: To je pro mě zrovna ne příli? příjemné překvapení, proto?e já u? si to vypálil :-/ |
|
|
|
| Tak, tak, bylo to po částech ... na straně druhé, při tehdej?ím stavu roz?ířenosti Internetu to bylo spí? ku prospěchu věci ... |
|
|
|
| Xyll: Vidí?, já při?el u? k hotovému a teprve teď sly?ím, ?e byly původně po částech :P |
|
|
|
| AVip: To je pravda, člověk se často díval jen na obrázky :).
Začínám stahovat otitulkované HF. Příjemným překvapením je i to, ?e star?í epizody jsou u? v jednom souboru. |
|
|
|
| Vyslanec: Kdo neviděl 2. sezónu HF v původní verzi, neví co je ?patná zvuková stopa ... ;-) |
|
|
|
| Jo, o tom bych mohl taky povídat svoje :DD |
|
|
|
| AVip: Ano, dávno tomu, naposledy u WEaT :) |
|
|
|
| Praotec trekkie:
Mám sta?ené epizody přímo s anglickými titulky
No jo, pokrok... :-/ kde jsou ty časy, kdy jsme poslouchali huhňání zvukové stopy bez ?ance na titulky ... |
|
|
|
| Já jsem nikdy nic nepřekládal, ale pokud byste mi dali anglické titulky a epizodu, tak bych se o to mohl pokusit a viděli bychom, jestli by mi to ?lo |
|
|
|
| Xyll: Začal jsem HF sledovat a je to HODNĚ dobrej seriál... tak?e pokud tě neodradil můj pokus s titulky pro NV, mohl bych snad vypomoci. Mám sta?ené epizody přímo s anglickými titulky, z těch se dá překládat rovnou.. |
|
|
|
| Vita: No uvidíme, pokud by se se?lo více lidí, kteří by do HF pustili. Sama to nezvládnu, je toho moc. Poptám se. |
|
|
|
| Xyll: A o titulkách k Hidden Frontier se alespoň uva?uje? |
|
|
|
| Praotec trekkie: Na titulcích se pracuje. Anglické by prý měly být pří?tí týden a pak se pustím do překladu.
A Odyssea je fakt super. |
|
|
|
| Právě jsem si stáhl přes fórum HF první díl ST Odyssey ve vysokém rozli?ení :)) Grafika skvělá (pokud mů?u se svým mizerným zrakem posoudit), jasný zvuk, epizoda 53 minut dlouhá... chrochtám, chrochtám a jdu koukat. Teď u? snad jen titulky, ale ty budou určitě brzo taky. |
|
|
|
| Pokud čekáte na DVD verze NV, tak nečekejte ... nebudou. To je oficiální slovo.
Toto je m.j. důvod, proč jsem tuto diskuzi nastavil na 1/1, nechci, aby mi sem koukali vylo?ení anonymové, zatímco se eventuálně budeme bavit o "home brewed" DVD... |
|
|
|
| Vita:
druhý Vignette je podle toho v post-produkci
Ale opravdu je ... to bylo opakovaně řečeno ... ov?em jestli na tom někdo doopravdy dělá, to? otázka poněkud z jiného soudku ... :-D
A jinak stran pana Mudda ... nesmíme zapomínat, ?e se stále je?tě bavíme o dobrovolné práci "za byt a stravu" (v lep?ím případě) ... myslím, ?e pana Mudda se nakonec dočkáme. To je postava pro ST natolik "ikonická", ?e v tomto směru nemám obavy ...
|
|
|
|
| Ne, jenom Martok nemá čas... |
|
|
|
| Wikipedie má zajímavé zdroje :), to vypadá, jako by se jím do toho Mudda nechtělo :)
Jo a v?imněte si, ?e druhý Vignette je podle toho v post-produkci. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|