1) Star Trek => Star Trek bez CBS a Paramountu! |
Spravuje: AVip Počet příspěvků: 3048 |
|
|
|
| Vyslanec: Tak čím? U? vím, nemáte rádi původní posádku. Ale nadruhou stranu, Valeris u něj musí slintat! |
|
|
|
| Mirak: Má? to na mailu... |
|
|
|
| Mirak:Co má?, proti panu Aresovi?
Vyslanec:Vysoká komprese.. |
|
|
|
| Vyslanec: To je ten pitomej navigátor z TASky, ?e? |
|
|
|
| vita: Ale je to fakt o?klivej obrázek:-) |
|
|
|
| Mirak: Ten o?klivec má jednu výhodu. Nikdo tu nemá červenou ikonku a tak svoje příspěvky snadno poznám i na dálku. |
|
|
|
| Vyslanec:Tak mi udělej nějakýho pěknýho Bashira, hm? :-)
vita: No tohohle o?klivce u? si oddělej a dej prosimtě něco jinýho :-) |
|
|
|
| Mirak: Kdy? si najde? nějakej základ, klidně ti ho vyrobím:-) |
|
|
|
| Mirak: Jo, obrázek by to chtělo. Podívej se na mě. Z nouze jsem si vybral takovej debilní(dělal jsem zrovna článek o TAS) a vydr?el mi, ač mám tucet lep?í, včetně svého v uniformě. |
|
|
|
| Vyslanec: Tak mi nějakej vyrob óóóó Vyslanče, nechť tě Proroci provázejí :-) |
|
|
|
| Mirak: Kdy u? si konečně pořídí? nějaký obrázek?;-) |
|
|
|
| Mirak: To byl jen takový obrat:-) |
|
|
|
| Vyslanec: Já nic neobhajuju, já se Vás jen ptám jak byste to přelo?ili, Vy... |
|
|
|
| Ale tyto dvojvýznamy jsou skoro u ka?dé epizody... Na?těstí to slovo vět?inou vyjadřuje oba významy i v če?tině |
|
|
|
| Pokud tam vystupuje ta loď, tě?ko si obhájí? nějaký překlad, ať je to o Rikerovi sebevíc... |
|
|
|
| Mirak: tuhle otázku jsem si dostkrát kladl. u Hidden Frontier je epizoda s podobným tématem "Voyage of Defiant", kde se podaří najít Defiant(tř. Constitution) a posádka Excelsioru se ho vydává proletět, kdy? dostanou tísňové volání s jiné lodi Federace, na kterou útočí Tholiané. Jako na potvoru je Defiant jediná loď, která mů?e na volání odpovědět a vydává se na záchranou akci. Tady jsme s Vyslancem usoudili, ?e lep?í bude překlad "Cesta Defiantu".. |
|
|
|
| Zajímavej je třeba název epizody DS9 3x09 - Defiant... jednak sice označuje loď o kterou tu jde, ale hlavně se tím myslí "Tvrdohlavec" Tom Riker, který chce za ka?dou cenu vykonat to,co chtěl vykonat na začátku, nehledě na nové okolnosti... Jak byste to přelo?ili Vy? Defiant nebo Tvrdohlavec? |
|
|
|
| já si byl skoro jistej, ale rad?i jsem se přeptal. |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|