Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

2) Ostatní filmy a seriály => Mystery seriály

Spravuje: Mirak
Počet příspěvků: 7031

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 6700 - 6719 / 7031Starší   Nejstarší

JohnyDog - 05. únor 2003 11:35sipka
ZAMĚŘIT
JohnyDog
Logout: No ono ve soplecenstvu je vsechno mozny :)
Logout - 04. únor 2003 22:32sipka
ZAMĚŘIT
Logout
manzel cisarovny predpokladam mel titul cisar a ne prednosta nadrazi, ne ?
happz - 04. únor 2003 21:41sipka
ZAMĚŘIT
happz
Jo, a dneska jeste enco: otecko naseho kapitana bylo zahradnikem v palaci cisare (aspon co si to pamatuju) ale jak to dokazal, kdyz Spolecenstvi melo Cisarovnu, a ne Cisare?
E.A. - 04. únor 2003 19:08sipka
ZAMĚŘIT
E.A.
happz I to je mo?ný. Mě to vyznělo takhle. Ale fakt netu?im jak to bylo zamý?leno.
happz - 04. únor 2003 18:46sipka
ZAMĚŘIT
happz
Vcera se mi zase nezdal jeden preklad "az do extremu" - ty hlavice Mark V :) Proc prekladat typ hlavice? Tedy, tentokrat spis neprekladat...
Dimik - 04. únor 2003 15:25sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Xenostellar - 03. únor 2003 20:02: Sdileji spolu myslenky i vedomosti, pokud na sebe signalne dosahnou. Vse co popisujes je jen pruvodny jev jeji pocitacove schizofrenie (rozumej multitaskingu :-).
Xenostellar - 03. únor 2003 20:02sipka
ZAMĚŘIT
Xenostellar
Tak uz zas nerozumim jak je to s Rommie.
Uz je mi jasny, ze Rommie a pocitac (pocitacem myslim holo+obrazovky) spolu nesdilej myslenky (bylo o tom nekolik dukazu) a nekdy jedna nevi co dela druha.
Treba tohle- holo: "Ja vedela ze s Harperovym humanoidem budou problemy." Rommie: "Nejsem Harperova,jsem sva."
Nebo v patecnim dile holo prinesla postu a az pak si vsimla Rommie a ta zas nevedela o poste.
Rommie o sobe tvrdi ze ridi lod a vse na ni. To prece dela pocitac.

Omlouvam se, mozna sem natvrdlej ale urcite je vic lidi kterym tohle vrta hlavou.
Roger - 03. únor 2003 17:16sipka
ZAMĚŘIT
Roger
No to jsem si vsiml... I kdyz fakt, ze mluvil spoustou jazyku, si mohli klidne odpustit :)
Ale jinak docela fajn dil. Ze bych si sehnal televizi?
JohnyDog - 03. únor 2003 16:54sipka
ZAMĚŘIT
JohnyDog
Roger: evidentne se ji snazi znicit :)
Roger - 03. únor 2003 15:33sipka
ZAMĚŘIT
Roger
Hele, co dela Daniel na Andromede? :)
JohnyDog - 03. únor 2003 13:10sipka
ZAMĚŘIT
JohnyDog
Dimik: Rail gun je zase neco jineho - Gauss gun urychluje projektil elektromagnety, u railgun se elektromagenticke pole vytvari pruchodem proudu pres projektil. Ucinnost Gauss gun je tedy znacne omezena velikosti, aby to bylo k necmeu nevejde se ani do toho tanku, zatimco rail gun ano. Ani u te ovsem nejde predpokladat ze by se daly zmensit do velikosti pusky nebo pistole.
Dimik - 03. únor 2003 12:47sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Xenostellar: Jak rika 4of7. Obecne je to "Gauss gun" (uziva se i "rail gun"). Spatne to tedy nebylo, presto bych osobne preferoval beznejsi termin "Gaussova zbran".
happz - 02. únor 2003 18:14sipka
ZAMĚŘIT
happz
E.A.: asi se pletes, Beka mluvila o nekolika skocich (takze slipstream) a pak o trose podsvetleneho trmaceni. Takze se asi jedna o prezblept, ktery nikdo neodchytil...
E.A. - 02. únor 2003 17:00sipka
ZAMĚŘIT
E.A.
Nechci nějak naru?ovat va?í diskusi o podsvětlené rychlosti, ale v serialu byla řeč o "TRO?E PODSVĚTLENÉHO TRMÁCENÍ" co? si myslím, ?e mělo vystihnou to blikání barevných světílek při cestování slipstreamem. Ale mo?ná se pletu.
Assimilator - 02. únor 2003 16:15sipka
ZAMĚŘIT
Assimilator
mno nejlepsi by bylo: Rommi s Bekou a Tranc...at si vyhrajou :]]]
Anonym: Hunt - 01. únor 2003 18:16sipka
ZAMĚŘIT
0
Lidi co si mislite jak se to rozparceluje? Bude to Dylan s Bekou ,Tyr s Rommi a Harper s Trance anebo treba Dylan s Rommi,Tyr s Bekou a Harper s Trance.
Anonym: Commander Zantrik-Commonwealth Reunion Defense - 01. únor 2003 01:51sipka
ZAMĚŘIT
0
Zdravím Andromedáře ! Co se týče tí první znělky k Andromédě, neni ?patná, nevim co maj divácí v Americe proti tomu, Tuhle znělku měli nebo nějákou podobnou, dát tomu novýmu seriálů STAR TREK. Jinak překlad je někdy a? trochu moc detailní, Jinak dobrý. "Let's reunion our homes"
4of7 - 01. únor 2003 00:42sipka
ZAMĚŘIT
4of7
Xenostellar: Gaussova pistole a Gaussova pu?ka jsou zbraně, které místo střelným prachem urychlují střely elektromagneticky - tak?e překlad je správně.
Odstřelovačská pu?ka s touhle technologií je zatím věc sci-fi, v současnosti je problém tuhle věc nacpat do tanku.
Xenostellar - 31. leden 2003 23:50sipka
ZAMĚŘIT
Xenostellar
Kdy? je řeč o těch překladatelských nesrovnalostech, měl bych dnes taky něco:
Bavili se o zbraních a Dylan říkal něco o "Gaussově pistoli".
Někde jsem viděl, ?e v angličtině "Gauss rifle" znamená něco jako sniperská pu?ka, tedy pu?ka co mají odstřelovači.
Neměl tedy říci "odstřelovačská pu?ka" místo "gaussova pislote"?

Pozn. Berte prosím tento příspěvek jako řečnický názor, jde zřejmě pouze o slovíčkaření. Rozhodně bych z toho překladatele nijak nevynil, proto?e je to hodně sporné.
Anonym: Ace - 31. leden 2003 19:18sipka
ZAMĚŘIT
0
Do slipstreamu mů?ou a? v nějaké rozumné vzdálenosti od gravitace a jinak kdykoli a kdekoli chtějí, jestli jsem to ov?em pochopil správně. Myslím, ?e se o tom pí?e v některém z hlavních US webů.

Nejnovější   Novější 6700 - 6719 / 7031Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o