Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   ARCHÍV FÓR

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

ARCHÍV=> Fórum proti Voyageru

Spravuje: Bendi
Počet příspěvků: 1789
Kritika na Voyager - hlavně ta negativní :-) Ale pochvaly se taky berou :)

Původní Fórum proti Voyageru ze staré verze StarNetu


Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 135 - 154 / 1789Starší   Nejstarší

Observer - 25. srpen 2003 20:08sipka
ZAMĚŘIT
Observer
Simulátor je taky správně :)
Dimik - 25. srpen 2003 19:44sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
"Hyper"? "Trikoder"? "Velitel", "Fázer"? Nic takoveho nikdy neexistovalo. Verim tomu.

<jedi mindtrick=1>
*** Taky Budete... ***
</jedi>

Startrekman - 24. srpen 2003 22:58sipka
ZAMĚŘIT
Startrekman
Roco: mně se víc líbí ten simulátor, to slovo toti? normálně existuje...:-)
Roco - 24. srpen 2003 22:52sipka
ZAMĚŘIT
Roco
simulátor/holopaluba i kdy? tady tě?ko říct co je lep?í
Startrekman - 24. srpen 2003 13:34sipka
ZAMĚŘIT
Startrekman
No ty změny v dabingu jsou někdy hrozný. Třeba taky nejdřív byl''fázer'', a potom ''fejzr''
Roco - 23. srpen 2003 10:51sipka
ZAMĚŘIT
Roco
Pravda, tam se dokoce místo transportování ( je vlastně tohle slovo správně) časovali, ale to u? je jiný příběh:)
S.S.Enterprise - 23. srpen 2003 02:54sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
A Hyper/Warp.... A to se nechcu ani trochu dotknout dabingu DS9... :-)
JohnyDog - 23. srpen 2003 01:11sipka
ZAMĚŘIT
JohnyDog
Pozemstan: Pak jeste byly zmeny Kirk/Kérk, Data/Dejta a Velitel/Komandér :)
Pozemstan - 23. srpen 2003 00:23sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
To, ?e trikodér je ?patně u? nějak vyplynulo z nověj?ích dabingů, ale ?e se tak stalo i u vlastního jména (Interpid x Intrepid)... Co ?okujícího se tady je?tě dozvím? No ona se měnila i výslovnost slov Jean-Luc [?ánluk/?ánlük]. Snad alespoň kapitán K. Janeway/ová nebyla správně K. Jane Wayová!)))
Anry - 22. srpen 2003 17:37sipka
ZAMĚŘIT
Anry
Razer: správně je trikordér, (od rekordéru) jen?e vět?ina dabérů to stejně nevysloví:) Trikodér u mě evokuje něco s kódováním:)
Razer - 22. srpen 2003 16:15sipka
ZAMĚŘIT
Razer
Pet doufám ?e mi ted neřeknete ?e Trikodér se taky řiká jinak!!!

Já bych to překládal jako přenosný senzorový systém :)
P_E_T - 22. srpen 2003 12:25sipka
ZAMĚŘIT
P_E_T
Kdyz mohl byt tolik let trikoder proc by by nemohl byt Interpid? ...uz nic neprekvapi :)
Razer - 22. srpen 2003 09:09sipka
ZAMĚŘIT
Razer
A Sovering: Svrchovaný/Suverén

Jen sem si to prostě nedokázal představit ?e 5 let překládaj na čt něco takhle blbě. Tak?e sem si řek ?e je to asi tak jak to je v čt. Nepátral sem po americkejch stránkách jak to je prostě mě to nenapadlo !!!
Observer - 22. srpen 2003 00:52sipka
ZAMĚŘIT
Observer
s.s.e: Ano, Intrepid znamená Neohro?ený stejně jako Defiant je Tvrdohlavec :-)))
Observer - 22. srpen 2003 00:50sipka
ZAMĚŘIT
Observer
A imho to překladatelé fakt přehlídli, proto?e to docela svádí pou?ívat rad?i Inter místo Intre.
Observer - 22. srpen 2003 00:49sipka
ZAMĚŘIT
Observer
Tak to si myslí? ?patně.
Razer - 21. srpen 2003 20:18sipka
ZAMĚŘIT
Razer
Problem je ?e v posledních dvou epizodách se slovo Intrepid snad ani nevyslovuje.

A člověk kdy? 5 let sly?í Interpid tak si prostě myslí ?e je to Interpid. :)
S.S.Enterprise - 21. srpen 2003 18:11sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
V ceskem prekladu/dabingu to byl InTERpid, ale posledni dve serie uz tusim rikaly vetsinou spravne InTREpid...

Ted sem se dival do slovniku... a nechapu, jak to mohl nekdo tak blbe prelozit (asi to byl vazne preklep), protoze inTERpid neznamena nic, ale InTREpid je "neohrozeny"...
Razer - 21. srpen 2003 17:44sipka
ZAMĚŘIT
Razer
To All: No tak si prohlídněte uplně v?echny díly Voyageru a uvidíte ?e Voyager je nazýván jako třída Interpid a ne Intrepid
Observer - 21. srpen 2003 15:51sipka
ZAMĚŘIT
Observer
Přesně tak :-)

Nejnovější   Novější 135 - 154 / 1789Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV ]


Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o