|
| Yakuzza: Nebyl by časem mo?ný nějaký scan?
Viděl jsem nějaké ukázky, je to opravdu moc pěkné. |
|
|
|
| Tak mi konecne doel opozdeny darek k Vanocum - kalendář Star Trek - Ships of the Line 2006... Kresby lodi vypadaji krasne; jsou tam sceny z TOS (The Corbomite Maneuver, The Doomsday Machine), ze ST: The Motion Picture, ale i jine, nezname sceny a vsechno to pusobi fakt pekne... Dokonce i registrační čísla na lodích odpovídají :-) |
|
|
|
| Unimatrix325: To je dobrá poznámka... |
|
|
|
| Vyslanec : no... přemý?lel sem, jestli napsat od Locuta... ale převá?ila tradice :-)
A BTW kdo tvrdí, ?e Locutus je latinský jméno ?
|
|
|
|
| S.S.Enterprise: osobně se domnívám, ?e schůdněj?í by bylo, sna?it se zatlačit na některou TV, aby u? nadabované série (TNG se přímo nabízí) znova uvedla, byť třeba se ?patným dabingem.
Vůbec, myslím, ?e tím by se mělo začít. Tlačit na znovuuvedení TNG, co? byl nejúspě?něj?í ST seriál v?ech dob... |
|
|
|
| AVip: U novejsich veci grablych z DVB-T (TOS, ENT, VOY) (no popravde videl sem kvalitni graby i z analogu, ale TNG to nebyla) ani neni potreba dabovat z nich RIPy, protoze uz je to primerene kvalitni ke kvalite zvuku a dabingu.
Kazdoapdne je dobre, ze se nekdo snazi zachovat i pro "pristi generace" ten "spatny" dabing, aby se i za 10let do neho mohl nekdo naparovat.. (oni ti Tvrdohlavci byli koneckoncu taky dobři) O lidech, co proste chteji cestinu sem se uz zminoval.. |
|
|
|
| Mvek:Je?tě ?e jsi svůj příspěvek osvětlil, přesto?e mi če?tina nic moc neříká, tak mi naskakuje husí ků?e pří Spartacusích atd...
Rozumějte nikdy jsem nepochopil proč je tak nesmírně důle?ité znát v?echny gramatické nuance na?eho jazyka, kdy? se ka?dých 30-100 let mění a 80% obyvatelstva ho nedodr?uje. To například vědět co je grafém, foném atd. je myslím trvalej?í a hodnotněj?í znalost. Samozřejmě, neumět vyjmenovaná slova je ostuda ,-) |
|
|
|
| kapitan Pike: A jakpak to, ?e sis na to vzpomněl? Ty ses snad díval na tu povídku, nebo na nějaký ten prvotní díl, kdy? jsem to tu postoval?
No, chtěl bych, dokonce by mě to asi i bavilo se do toho zabořit, ale dřív ne? 20.1. se na to asi nepodívám kvůli zápočtům. Pak chci do rozběhnutí dal?ího semestru tento příběh dokončit a doladit. Mo?ná začnu psát i nějaké pokračování nebo něco jiného ze stejného vesmíru, proto?e mám nápady a tou?ím si zasnít:-), ale to je?tě nevím. |
|
|
|
| Yakuzza: Jo, mělo by. Já byl jednu dobu ale posedlý Římem, tak?e jsem v?echny názvy psal orig., tedy i Gaius Iulius Caesar (btw. s tímto jménem jsou stejně problémy a ve starém překladu Zápisek o válce Gallské jsem viděl hrozný český patvar jako Gajus Julijus nebo tak něco). Navíc jsem pou?íval latinské citáty, tak?e by to vypadalo divně s těmi českými přepisy. Mo?ná v tom nepřepsaném je pak je?tě lep?í pou?ít bez Spartacuse. Ale vypadá to taky hrozně, tak?e babo raď |
|
|
|
| Víte, co by bylo potřeba změnit, ta velká písmena. Nemluvím jen o nelogických názvech ulic, ale taky o problémech s citací. Ov?em sorry, tam by spí? bylo potřeba vymyslet je?tě něco nového:-), nebo holt musí mít člověk mo?nost psát kurzívou, kapitálkama apod.
Proto?e toto je třeba problém např.:
Novou informaci nám sdělil Yakuzza ve svém příspěvku do fóra Knihy aneb co jsme četli, čteme a číst se chystáme, kdy? nám sdělil, ?e se máme přihlásit o správcovství nějakého fóra...blabla
Ale to opravdu je spí? problém obecně písma. Kdyby tam měl být je?tě přesný citát, je to k zbláznění. Ale to jsem nějak odbočil, sorry, jen mě to nedávno napadlo. |
|
|
|
| Mvek: Mam jenom poznamku k reckym-latinskym jmenum. Kdyz se pocestuje sklonovani, tak se pocestuje i tvar slova; cili Spartacus je cesky Spartakus a 2. pad je Spartaka, ne Spartaca... |
|
|
|
| Já jsem jen proti těm nelogickým pravidlům, co? u velkých písmen by se taky něco na?lo. A tohle skloňování je problém. Jakmile jde o cizí jména, je to skoro v?dy problém. Asi jsem to napsal blbě, navíc si nemů?u vybavit přesné jméno, kde jsem měl problém, ?e skloňované podle těch lat. a řec. jmen vypadalo opravdu blbě a nejasně. Ale je pravda, ?e mělo asi jen stejnou koncovku.
Takové jméno Henry nikde nenajde?, jak skloňovat. Če?tina pro to nemá zatím pro mě ?ádné známé pravidlo, a jak pak napsat mno?né číslo (v jednom příběhu, nedodělaném, se objevilo něco takovéhodle (stejný pád): "bylo tam mnoho Henryů", co? vypadá pří?erně, ale lep?í tvar mě nenapadá).
Jinak se nenechte mýlit, myslím, ?e třeba i tady patřím k těm nejvíce pravopisně korektně pí?ícím lidem, co se týče i čárek apod. Nemluvím o překlepech, ale jinak se zamý?lím pořád je?tě dost i nad čárkama před "a tak" nebo vůbec před "a", kdy? jde o jiný význam ne? slučovací.
A btw. Internet je skutečně takto správně. Nejen kontrola pravopisu vám to tak vyhodí, ale skoro ka?dé noviny a časopis. Jen Computer třeba nedávno oznámil, ?e pře?el na malé "i". ?lo o název sítě, tak?e proto bylo velké písmeno. J8 ho pí?u dlouho s malým, ale... |
|
|
|
| Kdyby ted zrusili shodu, tak 50% obyvatel by bylo stastnych... :-) A dalsich 25% by si toho ani nevsimlo...
AVip: Ticonderoga byla ve Vzpoure, ale jenom v jedne z prvnich verzi scenare, do finalni verze se nedostala... |
|
|
|
| Yakuzza: Moje řeč... snad jen dodám, ?e ka?dý den nará?ím na lidi, kteří se zjevně domnívají, ?e shoda byla zru?ena u? dávno :-P |
|
|
|
| Mvek: Kdy? u? jsi u té povídky, jak postupuje? v předělávce? |
|
|
|
| Yakuzza: Díky za "nakopnutí", měl jsem pocit, ?e se to jméno u? někdy někde objevilo...
Ad. USS Bozeman, legenda praví, ?e původně mělo jít o nový model, ale proto?e nebyl buď čas nebo peníze (nebo obojí) do?lo ke spáchání onoho kitbashe... (tak mne napadá, s ohledem na pojmenování té lodi, jestli k tomu třeba nedo?lo úmyslně... ale to je spekulace). |
|
|
|
| Jsou tady urcita pravidla a mozna vypadaji blbe, nesmyslne a komplikovane. Ale dodrzovat by se mela... Predstavte si, kdyby ted nekdo rozhodl, ze pravidlo o shode podmetu s prisudkem je nesmysl a ze se ma prestat pouzivat...
A internet se u nas nikdy nepsal s velkym I... A kdyby ano, stejne tam vsichni pisi male... V anglictine velke je, ale to je jina vec... |
|
|
|
| Mvek: Sepsal jsi to kr8sn2 a dlouye, ale je to nesmysl. Tvoje skloňování je nejen gramaticky nesprávné, ale i odpudivé.
V duchu tvého "vývoje" tedy budeme psát třeba počýtač? Nebo Myrek? Abychom náhodou neposlouchali Ústav pro jazyk český? ?e jsi líný anarchista neznamená, ?e má? pravdu... |
|
|
|
| AVip: Ticonderoga byla uz ve Vzpoure... |
|
|
|
| Vyslanec: 1) my tvoříme jazyk, pokud budeme slepě přijímat, co si vymyslel někdo třeba i v Ústavu jazyka českého (či jak se tomu nadává), tak se ta če?tina moc nebude vyvíjet.
A v některých věcech je dobré měnit postupně konvence, stejně jako jsem proti slovu internet s velkým I, proto?e se to stává bě?nýmslovem
2) ale kdo určí, ?e to jsou latinská nebo řecká? v?echno na -us a -os nejde skloňovat bez těch koncovek. U jmen jako Gaius, Marcus apod. (zvlá?ť pokud je napí?e? s tím "c" apod.) to vypadá hrozně, já to zkou?el v nějaké té povídce. A to vyjádření, co jsem tu napsal si nevycucal někdo z prstu, bylo tu?ím odnějakého učitele nebo tak.
Podle mého názoru u klasických jmen jako Herk/cules, Julius, Hefaistos, Aurelius, Oktavianus, Aristofanes apod by se mělo to sklo%nování dodr?ovat, ale někdy je to problém. |
|
|
|