1) Star Trek => Původní Star Trek (TOS & TAS) |
Spravuje: Mvek Počet příspěvků: 7326 |
|
Tématem tohoto fóra je vše týkající se seriálů:
Odkazy:
|
|
|
| phaser je jako laser, takze jedine spravne je fejzr.
Enterprise ma ceskou vyslovnost (se znelym R) a jinak se to rict neda.
Voyager ma českou výslovnost, v originale je mnohem lep?í Vojed?r v če?tině Vojíd?r, podle skutečných sond. A Defiant ma taky ceskou vyslovnost a co vim rika se takhle, protoze Dyfajent by kazdej daber rekl jinak, predstavte si to ve slozity vete. Duraz by musel byt na druhe slabice, a to neni cesky. Dejte si duraz na prvni slabiku a uslysite, co vyjde za patvar a co by rikali daberi:) Oni jsou totiz če?i:) a rikat Dyfájent je je?tě hor?í. Ale o tom uz se diskutovalo kdysi na nejakem foru:) |
|
|
|
| To zeslabeni svetel taky muze byt z toho duvodu, aby posadka lepe videla na obrazovky (vyssi svetelny kontrast, mene odlesku), ale spis je to jen pro efekt. |
|
|
|
| Ad "Defiant": Mě se náhodou líbí výslovnost "Defiant" :-))) |
|
|
|
| Yakuzza: Pokud vím, tak Rigel je hvězda a má se mu normálně říkat "rigel". "rájd?l" tomu říkaj američani a francouzi to čtou jako "ri?el", na kterou?to výslovnost jsem narazila někde na Spectrum nebo discovery, namlouval to Soukup. Stejně jako Gemini (Blí?enci) jsou "gemini", páč je to latinsky a néé "d?emini" jako to jednou proklouzlo do dabingu TOS :-) |
|
|
|
| A jeste Defiant: Mozna to neslysim uplne dobre, ale vzdycky jsem mel dojem, ze vyslovnost v originale je [dyfajent] ne [dyfajnt]. Soude podle DS9. |
|
|
|
| Mobby: k tem pohaslym svetlum - pri poplachu asi automaticky prechazeji na usporny rezim, kdyby bylo potreba vic energie do stitu a phaseru. Zdroje na ENT zdaleka nejsou nevycerpatelne... |
|
|
|
| JTK: Ne, fazer byl v hlubokem spajzu :) Krome phaseru to slovo take v ceskem prekladu oznacovalo oblek bajoranskeho kai ^_^ |
|
|
|
| Ad Defiant)
Valeris ma pravdu, [defiant]je skoro jako "deviant" a [difájnt] se příčí jazyku. Nejlep?í je [difájent].
Ad DS9)
Tady bych byl pro dve varianty, ktere by se mohli pouzivat zaroven. Prvni je "Deep Space Nine" (no comment) a druha jako cesky preklad "Hluboký vesmír devět" - ten bych dal i do názvu. "Hluboký vesmír" má toti? podle me, krome (nespravneho) prekladu soustavy vesmirnych stanic, take dulezity vyznam pro predstavu divaku o tom, kde se serial bude odehravat.
A jeste ke zkratce "DS9":
V nekterych dilech pouzivali v prekladu "HV9", coz je podle me hnus a tady bych povolil pro preklad jen zkratku "DS9".
A mozna bychom se meli s timto presunout do fora DS9. |
|
|
|
| Valeris:
To, cos tady napsal ale nezmenilo muj nazor na navigacni panel. Ten je proste hnusnej. Ale ostatni pocitace v TOSu zase beru za "stroje" srovnatelny s LCARS. |
|
|
|
| mobby:
.. nebo Lidi... :-DDD |
|
|
|
| A (mimo téma, ale snad to nevadí) nebyl nejdřív fázer v TNG a pak fejzr? |
|
|
|
| mobby:Mně spí? jde o to, ?e se stejným rozpočtem by Če?i (snad i některé jiné národy) udělali mnohem lep?í efekty. Jen by příběhy měly bát asi přeci jenom převzaté. Mnoho dobrých by asi nevzniklo. |
|
|
|
| I kdy? nejsem velkým příznivcem DS9 tak sem mu vděčnej za velkou návaznost na TOS!Rozhodně nepopírají fakta řečená v TOSu a taky se v DS9 oběvují rasy z TOSu.... |
|
|
|
| k tem prekladum: Ohledne DS9, ja bych rekl, ze pokud se to ma rikat casky, tak StarTrek: Hluboky vesmir devet, anglicky pak po anglicku. Ale k lodim..ja si myslim, ze by se to melo vyslovovat cesky...respektive tak, aby to bylo lehce vyslovitelene...Defiant |defiant|, Enterprise |entrprais|..i kdyz treba u Voyageru me vylovene trha usi, kdyz to nekdo rekne jako |Vojád?er|...tak nevim. A USS-- to je jedno, ja preferuju |u es es|..ale je zajimave, ze treba u phaseru se mi libi vic |fejzr| nez |fázer|..koukam, hezky si protirecim, co?..:))
Valeris: ten panel je hezkej. Nemas jeste neco podobnyho? Nebo nemohl bys tu dat link?
Kirk: ale Gene mel prece od zacatku financni problemy se StarTrekem..a ke konci, jak jsem pochopil, by ho vsichni nejradsi ani nenataceli (myslim ti vysoce postaveni). => kde by vzali penize na dalsi modely... |
|
|
Anonym: Hlavonozka - 02. červen 2003 19:56 | |
| ZAMĚŘIT
|
|
| Ja jsem dneska nejaka uplne vypatlana...
Ale uz je prece museli potkat, kdyz o nich toho tolik vedeli, tak tam mohla byt jenom zminka: Tholiani zabili nekolik praporciku nebo tak...
treba dolni cast ani neamji |
|
|
|
| Hlavonozak: ve Star Treku se Tholiani uz neobjevili, nejak na ne nezbyla volna epizoda :( Nekolikrat se o nich ale mluvi v novych pokracovanich, a v serialu Enterprise se objevi jejich lod. Pak jsou taky ve spouste comicsu, ale tam se jaksi autori nemuzou dohodnout, jak vlastne vypada jejich dolni cast :) |
|
|
|
| Yakuzza: z DS9 jsme zvykli predevsim na plastovaneho Tvrdohlavce :) Defiant zacali rikat az potom. Dokonce si pamatuju na jedno obzvlaste kriticke obdobi, kdy prekladatel nepochopil, ze jde o jmeno, a tvrdosijne nechal vsechny rikat "obranna lod". "Vydali jsme se do Gama kvadrantu s Obrannou lodi." "Romulane chteji pristup k Obranne lodi." And so on :) Ten "dyfajent" mi pripada jako rozumny kompromis mezi puvodnim nevyslovitelnym "dyfajnt" a hloupe ceskym "defiantem" - od originalni vyslovnosti se to lisi asi tak jako se "entrprajz" lisi od "yntrpraaajs" :)
S tim "nine" - cislovky se imho maji prekladat, jinak vytvarime nehezky precedent do budoucna...
K tem displejum:
Tak co, pripadate si jako na mustku Enterprise? :))) Sorry za datovy objem, jsou to holt GIFy :)
|
|
|
Anonym: Hlavonozak - 02. červen 2003 19:34 | |
| ZAMĚŘIT
|
|
| Hu, dnes jsem si dorekla hodinovy referat na literaturu na Star Trek: TOS, A jako nashval neslo video. Zajimalo by me, kdo se na to od nas ze tridy koukne...
Objevili se Tholiani ve Star treku jeste nekdy? |
|
|
|
| Tady to je:
http://www.cs.umanitoba.ca/~djc/startrek/locations.html
Je tam vsechno planet pres mlhoviny, pulsary az k lokacim na Zemi, zminem ve ST |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV
|