Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

3) Obecná témata => Lingvistické okénko

Spravuje: Mvek
Počet příspěvků: 1524
Jazykové diskuze a rady, jazykové faily, dvojsmysly, přesmyčky, jazykolamy atp. ve všech živých, mrtvých, umělých jazycích

Památné citáty:
"Ten domácí křen vůbec nepálí při jídle, pouze při strouhání do očí." - Mvek, Jídlo a pití všeho druhu


Místní Duolingo uživatelé:
  • BorgDog (angličtina)
  • kapitan Pike (němčina, portugalština)
  • Mvek (italština, němčina, portugalština, esperanto, polština, ruština, francouzština)
  • Seven (němčina, španělština)
  • Yakuzza (španělština, francouzština, ruština)
Dříve, než se zeptáte, zkuste: - Příručka Ústavu pro jazyk český - Přehled zdrojů týkajících se češtiny na internetu (czechtongue.cz), je tam i ten výše

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 310 - 329 / 1524Starší   Nejstarší

leena - 03. únor 2019 19:35sipka
ZAMĚŘIT
leena
Jako asi takhle, pro me je Hoši taky nic moc...
jako nejidealnejsi by byla transkrpce jen do anj a tak to nechat ... stejne tak treaba u ty Hoši mvyrazne preferuju dyz se uvadi Hoshi .. jako na cestinu se vykaslat, vzit preklad do anj jakoze mezinarodniho jazyka a hotovo.

A u ty indky bych klidne nechala Jasminder a original prjmeni jsem nemohla dohledat. Ok zkusila jsem si ji doledat ... Choudhury

A to je presne o tom proc nenavidim predelavani jsmen do cestiny, pak kdyz chce clovek najit podle ceskyho jmena tak proste nedohleda a musi jit na autora ... pak na knizku a atd.

U romantickych knizek tohle fakt nezmam a prijde mi to vhodny pro max detsky ctenare, ale pro dospely osazenstvo bych prevadela tyhle jmena do anglictiny a nechala to tak.
Telemachus Rhade - 03. únor 2019 19:11sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Ještě teda dodám, že úplně stejný případ je v TNG Indka Džasminder Čaudry, nebo v Enterprise Hoši Sato.

Přiznej se, ty nečteš české knihy... :)
Telemachus Rhade - 03. únor 2019 19:09sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
leena:
Tasanee Panjaracun

No ale to je právě komolenina. Nezapomeň, že její jméno není psané latinkou, nýbrž v originále vypadá takto: ทัศนีย์ปัญญารชุน

Různé transkripce se potom snažím jméno co nejvěrohodněji přiblížit do daného jazyka. A anglické "ee" odpovídá českému "í", resp. také "ý", ale taky platí měkké pravidlo.
leena - 03. únor 2019 18:29sipka
ZAMĚŘIT
leena
Telemachus Rhade 304127: kresni jmeno nech ... vypada to hezky to co jsi z toho udelal je presne to komoleni, ktery nesnasim. A nedavala bych kdyz uz do prijmeni to č.

Takze kdyz uz tak Tasanee Panjaracun.
Telemachus Rhade - 03. únor 2019 17:51sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Čili hotovo - Tasaní Panjaračun. Díky všem ;)
Pozemstan - 03. únor 2019 17:25sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Telemachus Rhade: Tady bych s Tebou souhlasil, že "v češtině stopro nebude dlouhý ypsilon". U fonetického přepisu se myslím kromě některých jmen slovanského původu "y" nepoužívá a i při tvrdé výslovnosti se píše "i/í"... (Ghándí, Rafsandžání, Rúhání)...
Telemachus Rhade - 03. únor 2019 15:20sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Čili byste eventuelně pustili i Tasaný?
Pozemstan - 03. únor 2019 14:50sipka
ZAMĚŘIT
Pozemstan
Lze-li věřit Wikipedii, "čeština dosud nemá zaveden normovaný přepis thajštiny do latinky," čímž lze případné nepřesnosti omluvit. -)

Jinak koukám, že byla nějaká thajská potápěčka Tasanee Srivipat.
AVip - 03. únor 2019 14:32sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Telemachus Rhade:
brátilo se ti S a N :) Ta

Přičti to na vrub mé roztržitosti a taky "panu Gogolovi", který na mne po zadání toho jména vyhodil jméno dotyčného amerického státu.
Telemachus Rhade - 03. únor 2019 13:18sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
AVip:
Panjaračun
Dík.

Tasanee
Obrátilo se ti S a N :) Tady by to z logicky anglické transkripce měla být Tasaný, ale v češtině stopro nebude dlouhý ypsilon, čili Tasaní, a to už jsme velmi blízko indické Tasání.

AVip - 03. únor 2019 12:47sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Telemachus Rhade:
Tasanee Panyarachun

Příjmení je "Panjaračun" (zaplaťpámbu za to, že autoři nemají fantasii a používají jména politiků... (takže tohle je na 100%).
Tanasee... no, za mne Tanasí... (pochybuju, že by výslovnost připomínala stát Tennessee)...

Ještě k těm planetám... možná by stačilo přídavné jméno "superobří"...
(nakonec, CZ zná jak termín terestrická, tak obří, ie. tady to vidím jako poměrně schůdnou extrapolaci existující terminologie)
Telemachus Rhade - 02. únor 2019 17:18sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Tasanee Panyarachun - Thajka

Prosím o českou transkripci, pokud někdo víte. Nestíhám... :-/
AVip - 02. únor 2019 11:09sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Telemachus Rhade:


Za mne by to tedy bylo:
"Většina soustav s takovou náloží utváří velké, těžké planety, jak superterrestrické, tak plynné superobry".

Nebo tak něco kolem.
AVip - 02. únor 2019 11:07sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Telemachus Rhade: Úplně blbě to není, ale tahle terminologie je u nás v plenkách (ona ostatně ani v EN to není hitparáda).
Pokud by se ti to nelíbilo,t.č. jsou oficiální pojmy "superzemě" a "super-jupiter".

A zatímco pojem superterrestrická planeta si v CZ představit dovedu,
termín superjovian moc ne, protože čeština má pro pojem "jovian planets" termín "obří planety (typu Jupitera)" a upřímně, ani v EN není termín (super)jovian extra populární.

Bral bych to podle kontextu.

Superterestrická planeta je IMHO OK,
ale to druhé... takhle nahonem bych použil "plynný superobr" (aby se to nepletlo s hvězdnou kategorií "veleobr").
Telemachus Rhade - 02. únor 2019 10:16sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
No a jelikož je to Bennett, tak si to prostě neodpustí... A já se, AVipe, ptám... :-)

„V této soustavě je značné množství těžkých prvků, stabilních i nestabilních, transuranových – yuria, celebia, rodinia, timonia. Většina soustav s takovou náloží utváří velké, těžké planety, superterrestrické i superjovianské. Zdejší planety ale nesedí do běžného mineralogického profilu.“

Je toto košer?
Telemachus Rhade - 14. leden 2019 14:01sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
V táboře v Letech zahynuli jeho bratr a sestra. Ať se Rozner vrátí do školy, volá pamětník

Odhalení: Míla Rozner je nejméně stoletý Rom!
Marshall - 11. leden 2019 18:51sipka
ZAMĚŘIT
Marshall
2x "satelitní družice" - Česká televize dnes boduje!
Mvek - 25. prosinec 2018 15:47sipka
ZAMĚŘIT
Mvek
Nevíte někdo, kdy Jules Verne?
Telemachus Rhade - 19. prosinec 2018 11:33sipka
ZAMĚŘIT
Telemachus Rhade
Tak ono co si budeme povídat, angličtina je specifická. Třeba Arkansas je [arkensó] nebo colonel [kernl]. Většina těhle výjimek pochází z francouzštiny, ale zdaleka ne všechny :)
AVip - 19. prosinec 2018 11:09sipka
ZAMĚŘIT
AVip
Dokud neříkáš "majsajsajpaj" místo Mississippi, tak je to ještě dobré... tedy pokud si k tomu neobjednáváš v restauraci "bužón"...

Ale zdaleka největší zábava je sledovat, jak se anglofonní mluvčí snaží vyslovit nějaké německé jméno...


Nejnovější   Novější 310 - 329 / 1524Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o