|
Spravuje: lagga Počet příspěvků: 8290 |
|
|
|
| Jo a jinak je to pouze povrchove natukavani temat. Nic moc noveho jsme se nedovedeli. |
|
|
|
| Caveman - divadlo u hasicu namesti miru praha
Na tenhle pocin poslouchame pochvalne ody uz radu let.
Zasmali jsme se pekne, one man show utikala rychle. Asi to udelali dobre, protoze jsme o predstaveni s Pepou debatovali cestou domu, v posteli i druhy den u obeda.
Me to prislo jako vtipny check list stereotypu a genderoveho odhaleni.
Pepa se ponekud nastval, protoze predstaveni je koncipovano jako obhajoba chlapu. Ja teda taky nechapu, proc by se chlapi meli obhajovat a jestli zensky potrebujou pripomenout, ze chlap je chlap.a ne pritelkyne, tak je neco spatne.
Zhodnotili jsme, ze jsme radi, ze se po celou.dobu znamosti venujeme a bavime o osobnim rozvoji. Protoze alternativa je ocividne strasliva. |
|
|
|
| Jen ze zvědavosti - půjdete někdo?
http://www.filmharmonie.cz/clanek/alien-the-symphony.html |
|
|
|
| Tak trochu mimoběžná poznámka - "humlebumle" ebooky mají vyloženě prdelní kvalitu a je utrpení se je snažit číst +/- na jakémkoliv "zařícení"... už jsem si s tím párkrát naběhl doslova do zdi.
Just FYI, aby někdo netvrdil, že ho nikdo nevaroval... |
|
|
|
| BorgDog 282363: Řekl jsi to za mě. :DD |
|
|
|
| Marshall: Všechno to vypadá na ucouranou červenou knihovnu. :-( Kde jsou ty časy, kdy nejlepší SF psaly v USA ženy a James Tiptree jr. ;-) |
|
|
|
| Praotec trekkie: Aneb, slavná "hudba koulí." :-) |
|
|
|
| Seven: Druhý díl je přeložený hodně kvalitně (Záleský, Zábranský) a asi by nemělo cenu dělat to znovu. Endymion (3. a 4. díl) vydával Perseus a překlad Ivo Reitmayera stál za h***o, ale to ještě uvidíme, časem zkusím sondovat. |
|
|
|
| Praotec trekkie: A job na další díly sis domluvil? :D
|
|
|
|
| Praotec trekkie: Super, to jsem rad. |
|
|
|
| Telemachus Rhade 281903: Tak je to dobrý, můj překlad použijí, Napsal jsem jim, že ohledně úprav se musí s Laserem dohodnout sami, tak ať si to už pak ohlídají. Ale hlavně že to dopadlo, nebudou to dělat znovu a Štír zůstane Štírem. :) |
|
|
|
| Tak přirozeně jsem myslel nějaký svůj kontakt, nad rámec těchto veřejných, že ano. |
|
|
|
| Telemachus Rhade: Mám takový nehezký dojem, že Argu po Martinovi nějak roste hřebínek... :-( |
|
|
|
| Telemachus Rhade: Díky, zkusím se spojit s Klíčníkem... |
|
|
|
| Praotec trekkie: Co vím, mělo by to vyjít jako 2+2m, o překladu netuším nic. Měl by ses jim připomenout. Samozřejmě budu rád, když použijí tvůj překlad, jediné, co použít nesmějí, jsou redakční úpravy od Toma a Heleny. Ty si mohou koupit.
Bohužel ti žádný kontakt dám nemohu, neb ho sám nemám. |
|
|
|
| Telemachus Rhade: Ví se aspoň něco blíž o tom Hyperionu? V edičáku Arga jsem nic nenašel, ale zajímalo by mě, jestli by použili můj překlad prvního dílu nebo by to dělali znovu (anebo jestli nedělají jen nějaké další díly). |
|
|
|
|
HLAVNÍ STRÁNKA
UŽIVATELÉ
[ DISKUZNÍ FÓRA ] VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE
NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

|