Trekkies.cz StarTrek.cz Sickbay CZ Kontinuum StarTrekKnihy.cz WARP TrekCORE TrekCollective Memory Alpha Memory Beta Ex Astris Scientia Treknews.de


 

   DISKUSNÍ FÓRA

 
 REGISTRACE
 
Nick: 
Heslo: 
  
 Zaslání hesla
 

1) Star Trek => Původní Star Trek (TOS & TAS)

Spravuje: Mvek
Počet příspěvků: 7326
Tématem tohoto fóra je vše týkající se seriálů: Odkazy:

Autor:  Text:     
Nejnovější   Novější 5860 - 5879 / 7326Starší   Nejstarší

mobby - 03. červen 2003 18:21sipka
ZAMĚŘIT
mobby
enterprise: ano, souhlasim...ja bych ji behem poplachu vypnul...no co, aspon nebudou padat na zem...:)
mmch: ja jsem nevidel posledni dil (jen upoutavku ze STcom) proc tam Cechov tak blznil a co ta porada ci co, tam se taky porvali..proc?
Dimik - 03. červen 2003 18:04sipka
ZAMĚŘIT
Dimik
Yakuzza, Mobby a dalsi: Na libivost nehledte a uz vubec ne na prirozeni. Co rozhoduje nebo by spis melo rozhodovat je spravnost a jazykova obhajitelnost.

Anry: Hmm, takze vyslovnost si opet urcuji herci? Od ceho je tam potom nas odborny poradce.

Pokracovani zde.

S.S.Enterprise - 03. červen 2003 15:34sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
A vite, kolik musi "zezrat" umela gravitace? :)
mobby - 03. červen 2003 15:27sipka
ZAMĚŘIT
mobby
preklad: vsak tohle je obecne forum ne? ale Anry ma pravdu...mel by byt duraz na prvni slabice (proste sme Cesi ne?) takze Defiant...me se tro tak teda libi nejvic...
Basha: obavam se, ze svetla zerou tolik energie, aby pak nemeli na stity...to by potom mohli vypinat treba i podporu zivota..:))
Basha - 03. červen 2003 11:48sipka
ZAMĚŘIT
Basha
O překladech se přece diskutovalo na fóru "České znění a la Star Trek.
Jinak je ta výslovnost cizích jmen problém u? proto, ?e angličtina má prostě dost jiné hlásky. Kirk taky v originále není [kérk]. Myslím, ?e je nutné udělat kompromis a trochu to poče?tit, nebo by tomu nikdo nerozuměl a nedalo by se to skloňovat. Mmch, v anglickém znění zase z Čechova udělali Čekova, proto?e nemají [ch].

Tohle je na del?í povídání, nechcete se s tím přesunout na vý?e zmíněné fórum?
Anry - 03. červen 2003 09:14sipka
ZAMĚŘIT
Anry
phaser je jako laser, takze jedine spravne je fejzr.
Enterprise ma ceskou vyslovnost (se znelym R) a jinak se to rict neda.
Voyager ma českou výslovnost, v originale je mnohem lep?í Vojed?r v če?tině Vojíd?r, podle skutečných sond. A Defiant ma taky ceskou vyslovnost a co vim rika se takhle, protoze Dyfajent by kazdej daber rekl jinak, predstavte si to ve slozity vete. Duraz by musel byt na druhe slabice, a to neni cesky. Dejte si duraz na prvni slabiku a uslysite, co vyjde za patvar a co by rikali daberi:) Oni jsou totiz če?i:) a rikat Dyfájent je je?tě hor?í. Ale o tom uz se diskutovalo kdysi na nejakem foru:)
Alpedar - 03. červen 2003 09:00sipka
ZAMĚŘIT
Alpedar
To zeslabeni svetel taky muze byt z toho duvodu, aby posadka lepe videla na obrazovky (vyssi svetelny kontrast, mene odlesku), ale spis je to jen pro efekt.
Pantarei - 03. červen 2003 08:48sipka
ZAMĚŘIT
Pantarei
Ad "Defiant": Mě se náhodou líbí výslovnost "Defiant" :-)))
Pantarei - 03. červen 2003 08:47sipka
ZAMĚŘIT
Pantarei
Yakuzza: Pokud vím, tak Rigel je hvězda a má se mu normálně říkat "rigel". "rájd?l" tomu říkaj američani a francouzi to čtou jako "ri?el", na kterou?to výslovnost jsem narazila někde na Spectrum nebo discovery, namlouval to Soukup. Stejně jako Gemini (Blí?enci) jsou "gemini", páč je to latinsky a néé "d?emini" jako to jednou proklouzlo do dabingu TOS :-)
Arccos - 03. červen 2003 08:44sipka
ZAMĚŘIT
Arccos
A jeste Defiant: Mozna to neslysim uplne dobre, ale vzdycky jsem mel dojem, ze vyslovnost v originale je [dyfajent] ne [dyfajnt]. Soude podle DS9.
Basha - 03. červen 2003 08:26sipka
ZAMĚŘIT
Basha
Mobby: k tem pohaslym svetlum - pri poplachu asi automaticky prechazeji na usporny rezim, kdyby bylo potreba vic energie do stitu a phaseru. Zdroje na ENT zdaleka nejsou nevycerpatelne...
JohnyDog - 02. červen 2003 21:58sipka
ZAMĚŘIT
JohnyDog
JTK: Ne, fazer byl v hlubokem spajzu :) Krome phaseru to slovo take v ceskem prekladu oznacovalo oblek bajoranskeho kai ^_^
S.S.Enterprise - 02. červen 2003 21:09sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
Ad Defiant)
Valeris ma pravdu, [defiant]je skoro jako "deviant" a [difájnt] se příčí jazyku. Nejlep?í je [difájent].

Ad DS9)
Tady bych byl pro dve varianty, ktere by se mohli pouzivat zaroven. Prvni je "Deep Space Nine" (no comment) a druha jako cesky preklad "Hluboký vesmír devět" - ten bych dal i do názvu. "Hluboký vesmír" má toti? podle me, krome (nespravneho) prekladu soustavy vesmirnych stanic, take dulezity vyznam pro predstavu divaku o tom, kde se serial bude odehravat.

A jeste ke zkratce "DS9":
V nekterych dilech pouzivali v prekladu "HV9", coz je podle me hnus a tady bych povolil pro preklad jen zkratku "DS9".

A mozna bychom se meli s timto presunout do fora DS9.
S.S.Enterprise - 02. červen 2003 21:00sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
Valeris:
To, cos tady napsal ale nezmenilo muj nazor na navigacni panel. Ten je proste hnusnej. Ale ostatni pocitace v TOSu zase beru za "stroje" srovnatelny s LCARS.
S.S.Enterprise - 02. červen 2003 20:58sipka
ZAMĚŘIT
S.S.Enterprise
mobby:
.. nebo Lidi... :-DDD
cpt. James Tiberius Kirk - 02. červen 2003 20:48sipka
ZAMĚŘIT
cpt. James Tiberius Kirk
A (mimo téma, ale snad to nevadí) nebyl nejdřív fázer v TNG a pak fejzr?
cpt. James Tiberius Kirk - 02. červen 2003 20:47sipka
ZAMĚŘIT
cpt. James Tiberius Kirk
mobby:Mně spí? jde o to, ?e se stejným rozpočtem by Če?i (snad i některé jiné národy) udělali mnohem lep?í efekty. Jen by příběhy měly bát asi přeci jenom převzaté. Mnoho dobrých by asi nevzniklo.
mobby - 02. červen 2003 20:39sipka
ZAMĚŘIT
mobby
treba Klingoni...:D..
Kapitán.Spock - 02. červen 2003 20:36sipka
ZAMĚŘIT
Kapitán.Spock
I kdy? nejsem velkým příznivcem DS9 tak sem mu vděčnej za velkou návaznost na TOS!Rozhodně nepopírají fakta řečená v TOSu a taky se v DS9 oběvují rasy z TOSu....
mobby - 02. červen 2003 20:15sipka
ZAMĚŘIT
mobby
k tem prekladum: Ohledne DS9, ja bych rekl, ze pokud se to ma rikat casky, tak StarTrek: Hluboky vesmir devet, anglicky pak po anglicku. Ale k lodim..ja si myslim, ze by se to melo vyslovovat cesky...respektive tak, aby to bylo lehce vyslovitelene...Defiant |defiant|, Enterprise |entrprais|..i kdyz treba u Voyageru me vylovene trha usi, kdyz to nekdo rekne jako |Vojád?er|...tak nevim. A USS-- to je jedno, ja preferuju |u es es|..ale je zajimave, ze treba u phaseru se mi libi vic |fejzr| nez |fázer|..koukam, hezky si protirecim, co?..:))
Valeris: ten panel je hezkej. Nemas jeste neco podobnyho? Nebo nemohl bys tu dat link?
Kirk: ale Gene mel prece od zacatku financni problemy se StarTrekem..a ke konci, jak jsem pochopil, by ho vsichni nejradsi ani nenataceli (myslim ti vysoce postaveni). => kde by vzali penize na dalsi modely...

Nejnovější   Novější 5860 - 5879 / 7326Starší   Nejstarší
HLAVNÍ STRÁNKA

UŽIVATELÉ
DISKUZNÍ FÓRA ]
VYHLEDÁVÁNÍ
STATISTIKY
AKCE

NASTAVENÍ
FAQ
ARCHÍV

Sponzoruje KRAXNET spol. s r.o